英字新聞 週刊STのバックナンバー
2008/07/11発売号 (Vol.58 No.28)

英字新聞 週刊ST

  • 出版社:ジャパンタイムズ
  • 発送予定時期:ご入金確認後 1~2週間
  • 送料:別途にかかりません

 


現在在庫はありますが、ご入金のタイミングにより品切れとなる場合がございます。万が一品切れの場合は、ご注文はキャンセルし全額ご返金いたしますのでご了承ください。

ご購入はこちら

2008/07/11発売号 価格: 290円 送料込み


■英字新聞 週刊STの目次

■This Week on the Cover
Fernando Torres -サッカー欧州選手権でスペインを44年ぶり2度目の優勝に導く


■NATIONAL NEWS
『Yamada Denki told not to exploit suppliers』
ヤマダ電機に納入業者からの不当派遣中止命令


■WORLD NEWS
『Major riots in China over girl’s murder』
中国・貴州省で暴動発生、少女殺害の捜査に不満


■TOPICS
『Old age, new questions for zoos』
動物園における健康管理はかなり進歩し、動物たちは野生で暮らすよりもずっと長生きするようになった。しかし皮肉にも、その結果発生した高齢動物のケアという新たな問題に飼育員たちは頭を悩ませている。


■ESSAY by Rob Schwarts(フリーランス・ライター)
『Two languages, two personalities -2つの言語には2つの人格』
アメリカの言語学者であるE.サピアとB.ウォーフが1950年代に唱えた仮説によれば、ある言語を使うとき、私たちの思考法はその言語独自の体系に影響をうけるという。だとすれば、日本語話者が英語を使うときは、英語の論理や思考法に支配され、「別の人格」がお目見えすることになるのではないか…。


■NEWSMAKERS
Alla Kudryavtseva(アーラ・クドゥリャフツェワ) テニス選手
テニスのウィンブルドン選手権で4年ぶりの優勝を狙っていたマリア・シャラポワは2回戦敗退。注目を集めたタキシード風ウェアの出番も2回で終わったが、敗因はあのウェアにあったかもしれない。シャラポワを破った、同じロシア人のアーラ・クドゥリャフツェワ(20)は試合後、シャラポワ打倒の喜びをこう語った。
*この他にもジェイ・Z、キッド・ロック、メルソン・マンデラ、デニス・ヘイスバート等のコメントがあります。詳しくは、週刊ST 7月11日号で!


■CENTER SPREAD
『Tokyo toy show has something for young and old』


■ST IN PRACTICE
受験対策から速読トレーニングまで、授業でのST活用実例集


☆☆ EASY READING ☆☆

■辞書なしで読む日本の偉人伝:「津田梅子 -その2』

■辞書なしで読むやさしいニュース
『Red Fury takes victory in Euro 2008』ほか


=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=

●● 好評連載中 ●●

★STシネ倶楽部:『The Astronaut Farmer -庭から昇ったロケット雲』
★ODDS & ENDS -やさしい英語の使い方-♪
★TOEICテスト実践トレーニング♪
★投稿!ヤワらかアタマの英作文教室
★やり直し英会話ドタバタ奮闘記 No.9
★英検準1級対策講座 No.7
★やさしい理系の英語講座 No.7
★Now It’s Quiz Time! No.15

♪♪ STニュースCDも発売しております ♪♪


=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=◇=

★★次号予告★★

7月18日号
●映画 :『Kung Fu Pand -カンフー・パンダ』
●英語で読む偉人伝:『津田梅子 -その3』
●カラーページ :『All Things Art(北京のアートシーン)』


■英字新聞 週刊STのバックナンバー

2012年


2011年


2010年


2009年


2008年


2007年


2006年


2005年


2004年


2003年



定期購読

バックナンバー

英字新聞 週刊STの読者レビュー

  • 総合評価:★★★★ 4.0
  • 投稿数:540
  • 総合評価  
  • 投稿日

読者レビューは他のお客様によって書かれたものです。感想には個人差がありますのでご了承ください。

デジタル版がいい
投稿日 2012/05/23
投稿者 ゆめ
会社員
★★★★★ 5.0

週刊STを紙からデジタル版へ変更しました。デジタル版だと場所を取らないしPCやスマートフォンでどこでも見れるので満足しています。

ルビ訳が便利
投稿日 2012/05/21
投稿者 アラフィフ
主婦
★★★★ 4.0

全訳があると分からない単語を確認するとき続けて全文を読んでしまいがち。脚注の形で単語が書いてあるものは視線の移動が煩わしい。その点、ルビのように単語を書いてあるものは不要なら見なくてもすむし、必要なときも、さっと見て続けて読めるので多読に最適。ルビ訳のため行間がゆったりとってあるのも老眼にはありがたい。全訳のもの、脚注のものもありますが、私はルビ訳が一番いいと思った点です。

学習のペースメーカーに
投稿日 2012/05/08
投稿者 コロリン
会社員
★★★★ 4.0

日刊だと消化不良、月イチだと物足りないという人に、毎週、ほどよい分量の英文を提供してくれる。内容的にも、興味深いものを取り上げており、英文に対する抵抗感が薄らいでくる。

ボキャブラリーを特に増やしたい方必見!
投稿日 2012/05/07
投稿者 taaa
大学生
★★★ 3.0

生のニュースに生の英語で触れたい方必見の新聞!

毎号読むのが楽しみです
投稿日 2012/05/03
投稿者 空満
自営業
★★★★★ 5.0

記事についた注釈だけでほぼ読みとおせるので、英文リーディングの敷居が低くなり、毎号読むのが楽しみになっています。特にエッセイ類と学習ものが面白くて充実しています。

あなたも投稿する
レビューを投稿してギフト券をGet!詳しくはこちら

[英字新聞 週刊ST(2008/07/11発売号)のトップに戻る]