• 雑誌:通訳・翻訳ジャーナル
  • 出版社:イカロス出版
  • 発行間隔:季刊
  • 発売日:2、5、8、11月の21日  
  • 参考価格:1,760円
  • 雑誌:通訳・翻訳ジャーナル
  • 出版社:イカロス出版
  • 発行間隔:季刊
  • 発売日:2、5、8、11月の21日  
  • 参考価格:1,760円

通訳・翻訳ジャーナル 最新号:2026年7月号 (発売日2026年05月21日)

イカロス出版
【電子版では、紙の雑誌と一部内容が異なる場合、掲載されないページや特別付録が含まれない場合がございます】
【特集1|通訳・翻訳の現場から】
通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をし...

通訳・翻訳ジャーナル 最新号:2026年7月号 (発売日2026年05月21日)

イカロス出版
【電子版では、紙の雑誌と一部内容が異なる場合、掲載されないページや特別付録が含まれない場合がございます】
【特集1|通訳・翻訳の現場から】
通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をし...

ご注文はこちら

初購入500円割引
Fujisan.co.jpでご購入が初めての方は、5000円以上のご注文で500円割引となります。ご注文確認画面のギフト券入力欄に自動的に適用されます。
レビュー投稿500円割引 or 10%割引
好きな雑誌のレビューを投稿すると、5000円以上のご注文にご利用可能な500円割引ギフト券と、5000円以下の定期購読にご利用可な10%割引ギフト券が、投稿後メールですぐに届きます。
  • 月額払いの商品ではご利用いただけません。
  • どちらかひとつのギフト券が 今すぐご利用可能です♪
通訳・翻訳ジャーナルのレビューを投稿する
2026年05月21日発売号単品
定期購読でご注文
レビュー
500円
割引可
1,860円 / 冊
送料: 込み
2026年08月21日発売号から購読開始号が選べます。
定期購読で毎号お手元にお届けします!

目次

  • 紙版
  • デジタル版
  • 紙版
  • デジタル版
【特集1|通訳・翻訳の現場から】
通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をしているのでしょうか。
本特集では、プロフェッショナルが活躍するリアルな現場を取材しました。会議通訳や翻訳プロジェクト、制作の舞台裏など、普段は見ることのできない仕事の現場を、臨場感あふれる様子でレポートします。通訳・翻訳という仕事の「リアル」がわかる特集です。

【特集2|世界で売れる日本文学】
これまで出版翻訳の中心は「海外作品を日本語に翻訳する仕事」でした。ところが近年、日本文学が英語や各国の言語に翻訳され、世界で高い評価を受けています。ブッカー賞をはじめとする国際的な文学賞でも、日本文学の存在感はますます高まっています。

本特集では、世界で注目を集める日本文学の翻訳にフォーカス。川上未映子『黄色い家』の英訳を手がけた由尾瞳さん、ローレル・テイラーさん、そして黒柳徹子『続窓際のトットちゃん』(Kodansha USA Publishing)を翻訳した手嶋優紀さんにインタビュー。作品を英語へ翻訳するプロセスや舞台裏を探り、日本文学翻訳の最新動向を解説します。

【特集3|産業翻訳の世界へようこそ】
翻訳で生きていく。その現実的な選択肢として注目されているのが産業翻訳です。
専門分野を身につければ安定して仕事を得ることができ、収入面でも大きな可能性を持つ分野です。
本特集では、産業翻訳の主要分野であるメディカル(医学・薬学)/金融・IR/IT・マーケティングに注目します。

誌上翻訳コンテストのテーマは「金融」です。
【電子版では、紙の雑誌と一部内容が異なる場合、掲載されないページや特別付録が含まれない場合がございます】
【特集1|通訳・翻訳の現場から】
通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をしているのでしょうか。本特集では、プロフェッショナルが活躍するリアルな現場を取材しました。会議通訳や翻訳プロジェクト、制作の舞台裏など、普段は見ることのできない仕事の現場を、臨場感あふれる様子でレポートします。通訳・翻訳という仕事の「リアル」がわかる特集です。

AD
CONTENTS
[連載]ボーダーレス通訳者・翻訳者通信 LA在住 粉川理沙さん
PICK UP TOPICS & NEWS
BOOKS 訳者&編集者がナビする翻訳書案内
【特集】いま翻訳される日本文学
『続 窓ぎわのトットちゃん』日本文学翻訳家  手嶋優紀さん
『黄色い家』翻訳家 由尾 瞳さん×ローレル・テイラーさん
なぜ日本文学は世界で読まれているのか
【特集】通訳・翻訳の現場/Part1 通訳現場から アジア通訳シンポジウムで活躍した7名の通訳者たち
Part2 翻訳現場から 東北新社制作チームの字幕ができるまで
【特集】ようこそ産業翻訳の世界へ 翻訳者インタビュー
(医学・薬学)翻訳者 市橋義孝さん
(金融・IR)翻訳者 和田憲和さん
(IT・マーケティング)翻訳者 齋藤雅美さん
1時間でわかる業界研究/医学・薬学の翻訳入門 濱田京子さん
金融・IRの翻訳入門 寺﨑徹哉さん
IT・マーケティングの翻訳入門 舟津由美子さん
[連載]ビジネスパートナー エージェントを探せ! オレンジ社
[連載]今何が売れているのか? 翻訳出版社最前線 日経BP
[連載]翻訳・通訳の世界 後進への招待状 アレックス・クイーンさん
誌上翻訳コンテスト「金融編」課題文発表
誌上翻訳コンテスト「児童書編」結果発表&講評
第11回JLPP翻訳コンクール募集要項
プロへの近道「翻訳・通訳は専門スクール」修了生が本音で語る「ここがよかった!」
フェロー・アカデミー
サン・フレア アカデミー
翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から 上篠ひろみさん
やってみよう! 翻訳自習ドリル/出版ノンフィクション 福井久美子さん
やってみよう! 翻訳自習ドリル/ポストエディット 株式会社カルテモ
AD
TSUHON INFORMATION
翻訳・通訳コンテスト&オーディション情報 
読者アンケート&読者プレゼント
次号予告
「通訳翻訳ジャーナル」バックナンバーのご案内
AD

◼︎ 目次配信サービス

通訳・翻訳ジャーナル最新号の情報がメルマガで届く♪ メールアドレスを入力して登録(解除)ボタンを押してください。

※登録は無料です ※登録・解除は、各雑誌の商品ページからお願いします。/~\Fujisan.co.jpで既に定期購読をなさっているお客様は、マイページからも登録・解除及び宛先メールアドレスの変更手続きが可能です。
以下のプライバシーポリシーに同意の上、登録して下さい。

商品情報・内容

  • 出版社:イカロス出版
  • 発行間隔:季刊
  • 発売日:2、5、8、11月の21日  

■ 「プロになりたい人と仕事が欲しい人のナビ・マガジン」

通訳者・翻訳者になりたい人、及び現役の方を対象として、様々な学習情報や職業情報を提供する専門誌。プロになるための語学や技術の修得法、スクール情報、仕事獲得法、料金体系やプロの生活ぶり、また必須の辞書やツールに関する情報等を紹介。プロのインタビューもふんだんに交え、通訳・翻訳をあらゆる角度から分析、役立つ実践情報を提供しています。

おすすめの購読プラン

この雑誌の読者はこちらの雑誌も買っています!

通訳・翻訳ジャーナルの所属カテゴリ一覧

Fujisan.co.jpとは?

株式会社富士山マガジンサービスが運営する、
日本最大級の雑誌オンライン書店です。
一般的な書店と異なり、
定期購読サービスに特化しています。

雑誌、新聞、シリーズ書籍、漫画や
本屋にも無い古い本も見つかる!

法人サービスはこちら >
  • タイトル1万以上

    タイトル1万以上

    豊富なラインナップで
    書店に並ばない本とも出会える

  • 試し読み

    試し読み

    バックナンバー1冊まるごと試し読み
    したり、最新号も試し読みできる

  • タダ読み

    タダ読み

    5,000冊以上の雑誌が
    無料で読み放題

  • 500円OFF

    500円OFF

    普段読んでいる雑誌のレビュー投稿で
    500円割ギフト券をプレゼント

  • 事前予約

    事前予約

    気になる本は
    発売日前から事前予約可能

  • 割引や特典付き

    割引や特典付き

    定期購読なら
    お得に本が読めて
    送料無料の雑誌も!

デジタル雑誌をご利用なら

最新号〜バックナンバーまで7000冊以上の雑誌
(電子書籍)が無料で読み放題!
タダ読みサービスを楽しもう!

総合案内
マイページ
マイライブラリ
アフィリエイト
採用情報
プレスリリース
お問い合わせ
©︎2002 FUJISAN MAGAZINE SERVICE CO., Ltd.