+81(PLUS EIGHTY ONE) 発売日・バックナンバー

全85件中 1 〜 15 件を表示
2,200円
Vol.92 :Brazilian Creativity Fascinates the World

今号は、ブラジル建築家のRuy Ohtake氏が駐日ブラジル大使館を建築設計して40周年であり、そのRuy氏を含め、ここ数年でレジェンドと呼ばれた建築家、アーティストの亡くなられる方が多く、その追悼という意味を込めて、過去のインタビューと作品を振り返り掲載している。過去20年間で紹介してきたブラジル・クリエイティヴに新しい建築、アーティストの取材を交えた号となっている。斬新さ、スケールの大きさ、独創性で人々を驚かせ続けているブラジル・クリエイティヴの魅力をお届けする。

Ruy Ohtake
Rodrigo Ohtake
Ricardo Ohtake

Oscar Niemeyer

Lina Bo Bardi & Marcenaria Baraúna

Estúdio 41
Lins Arquitetos Associados

OSGEMEOS
Eduardo Kobra
Bruno Big

Vik Muniz
Oscar Oiwa
Yomar Augusto
2,200円
Vol.90 :Street Art issue

いま、ストリート・アートが世界で注目を集めている。今号ではグラフィティやストリート・アートの歴史を振り返りながら、2000 年以降、ストリート・アートの大規模展覧会を開催し、ストリート・ブームの火付け役になったとも言える3 人のキュレーターと、80 年代、90 年代初頭から活躍し続ける5 人のストリート・アーティストから話を聞いた。彼らの30 年間の軌跡をたどりながら、ストリート・アートをどのように定義するべきなのかを探る一冊となる。

Street art is now attracting attention around the world. This feature looks back on the history of graffiti and street art, We introduces three curators who have organized largescale exhibitions of street art since 2000 and who can be said to have ignited the street boom, as well as five street artists who have been active since the 80s and early 90s. This book is an exploration of how street art should be defined as we trace their 30-year trajectory.

--Talks About Street Art Background by Jeffrey Deitch--

--Style Wars--

--WILD STYLE--

--Explore the genealogy of Street Art Exhibitions--
Jeffrey Deitch
Aaron Rose
Roger Gastman

--Five Street Artists--
Kenny Scharf
Stephen Powers
WK Interact
Shepard Fairey
Rostarr
2,200円
Vol.90 :The Evolution of Graphics from the1990s to now issue

今回の+81では、さまざまな分野のグラフィックの進化に焦点を当てる。
巻頭は、現在のヴィジュアル・シーンに多大な影響を与え続けるデザイン界のキーパーソンへのインタビューを敢行。
続く第2章では、時代も空間も超えた次元で印刷物という形で表現されるCOMME des GARÇONSのDMシリーズやグラフィックの進化として時代を象徴するアートワークを掲載。
後半企画は、世界で活躍する新時代のクリエイターのインタビューなど、80年代から現代までに至る鮮烈な作品の数々を紹介する。
多様なグラフィックの表現スタイルを見て、読んで、感じ、グラフィックの魅力を見出す一冊となる。

In this volume of +81 we turn our attention to graphics in a wide range of fields.
Kicking things off are interviews with pivotal figures who continue to have massive impact on the visual art scene today.
Next up is a feature on the DM series of COMME des GARÇONS, which are presented in print form at a level that transcends time and space, along with the evolution of graphics as artwork that embodies its era.
The latter half of the issue contains interviews with next-generation creators active on the global stage as well as many vibrant projects from the 80s up to the present.
This is an issue where readers can discover the allure of graphic design by seeing, reading, and feeling a diverse variety of expressive styles.


--The timeless fascination of Graphic Design--
David Carson
John Warwicker / tomato

--An evolutionary graphic representation of the times--
COMME des GARÇONS
+81 Gallery
Meguru Yamaguchi
Rei Nakanishi
Hideki Inaba
Gen Miyamura
Nathalie Guarracino
Ryuhei Yokoyama
Hideo Sawada
Shinya Kato
WK Interact
Bradley Theodore

--Remarkable Creators of the World--
Jen Stark
Balmer Hählen
Camille Walala
Vratislav Pecka
Dafi Kühne
2,200円
Vol.89 :Renovation Design Styles issue

リノベーションによる建物の再生をテーマにした一冊。
第1章では、このサステナブルな時代における世界各国のリノベーション・デザインを紹介。廃材を利用したインテリアをはじめ、ビルの屋上の活用、外観の改造など、単に内装を変えるだけではなく、建物そのものを再生していく手法は興味深い。また、中国や韓国でもリノベーション事例が増え、その考えが浸透しつつあることも注目される。
第2章では、Ace Hotelを取り上げ、リノベーションにより新たな価値観を創造した世界のホテルを振り返ると共に、日本でも再生ホテルとして誕生した『松本十帖』に焦点を当てる。
そして、第3章では、建築家自身が設計した自邸を中心に、彼らのさまざまな建築作品を紹介しながら、リノベーションへの考え方や実践について考察する。

This issue features on the revitalization of buildings through renovation.
The first chapter, it looks at the concept and case studies of renovation design around the world in various countries. It is interesting to see methods of not only changing the interior but also revitalizing the building itself, such as the use of waste materials, the utilization of rooftops, and the conversion of the building's exterior. It is also noteworthy that cases and ideas of renovation and revitalization are becoming more prevalent in China and Korea.
The second chapter, we look back on the ACE HOTEL as a case study of a hotel that has created a sense of value through renovation, and in Japan, we focus on "Matsumoto Jujo," a hotel that is also created as a revitalized hotel. From these cases of revitalized hotels in Japan and the U.S., the reader can learn about the concept of renovation design.
The third chapter, we also introduce actual case studies of buildings that architects have worked on, mainly their own residences that they themselves designed.

--Design Trends for Renovation--
PIET HEIN EEK
MVRDV
ARCHSTUDIO

--Renovation Style Hotels & Stores--
Ace Hotel
Commune Design
Matsumoto Jujo / Jiyujin
Matsumoto Jujo / artless
Matsumoto Jujo / SUPPOSE DESIGN OFFICE
Matsumoto Jujo / Schemata Architects
Kei Kaihoh Architects
Schemata Architects

--The architect's own residence / 建築家の自邸--
Makoto Tanijiri / SUPPOSE DESIGN OFFICE
Ai Yoshida / SUPPOSE DESIGN OFFICE
Yuko Nagayama / YUKO NAGAYAMA ASSOCIATES
Koichi Suzuno / TORAFU ARCHITECTS
Shigeki Hattori / graf
Masaki Kato / Puddle

--and more +--
+81 Gallery
Shuzo Okabe / upsetters architects
Toshiaki Kawai / KAWAI-ARCHITECTS KYOTO
2,200円
Vol.88 A Journey through Contemporary Art in Japan issue

日本には多くの素晴らしい現代美術館が存在する。今回の特集では、国内のアート・ミュージアムの魅力を探求。北海道から九州までを旅しながら日本全国の美術館めぐりをすることで、世界有数の作品の数々を目的別に観て回ることができる。そして、名立たる建築家が設計した世界最高峰の建築物を楽しめる旅にもなる。日本で行きたい、行かなければならない美術館特集となる。
第2企画では、東京を拠点に国際的に活躍する現代美術作品を扱う8つのギャラリーを紹介。
第3企画では、現代アートの保管とリセールに焦点を当て、日本最多のギャラリー・スペースを誇る複合施設と、今注目を集めているアート・オークションを特集する。

There are many wonderful contemporary art museums in Japan. So, in this special issue, we explore the appeal of art museums in Japan. You will be able to see many of the world's greatest works of art with different objectives by traveling from Hokkaido to Kyushu and visiting museums all over Japan, It is also a journey to enjoy the world's finest architecture designed by renowned architects. This special edition of "Japan's must-visit museums" is a must-have.
We will introduce eight galleries based in Tokyo that dealing with contemporary art works internationally as part of the second chapter.
It will focus on the storage and resale of contemporary art, and will feature a complex facility that boasts the largest number of gallery spaces in Japan, as well as an art auction that is currently attracting attention as part of the third chapter.


--CONTENTS--
-A Journey through Contemporary Art in Japan-
モエレ沼公園(北海道)/ Moerenuma Park (Hokkaido)
青森県立美術館(青森)/ Aomori Museum of Art (Aomori)
十和田市現代美術館(青森) / Towada Art Center (Aomori)
せんだいメディアテーク(宮城)/ Sendai Mediatheque (Miyagi)
原美術館 ARC(群馬)/ Hara Museum ARC (Gunma)
川崎市岡本太郎美術館(神奈川)/ TARO OKAMOTO MUSEUM OF ART, KAWASAKI (Kanagawa)
東京都現代美術館(東京)/ MUSEUM OF CONTEMPORARY ART TOKYO (Tokyo)
森美術館(東京)/ Mori Art Museum (Tokyo)
東京オペラシティアートギャラリー(東京)/ Tokyo Opera City Art Gallery (Tokyo)
中村キース・ヘリング美術館(山梨)/ Nakamura Keith Haring Collection (Yamanashi)
セゾン現代美術館(長野)/ Sezon Museum of Modern Art (Nagano)
富山県美術館(富山)/ Toyama Prefectural Museum of Art and Design (Toyama)
金沢21世紀美術館(石川)/ 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa (Ishikawa)
豊田市美術館(愛知)/ Toyota Municipal Museum of Art (Aichi)
兵庫県立美術館(兵庫)/ Hyogo Prefectural Museum of Art (Hyogo)
国立国際美術館(大阪)/ The National Museum of Art, Osaka (Osaka)
京都国立近代美術館(京都)/ The National Museum of Modern Art, Kyoto (Kyoto)
地中美術館(香川)/ Chichu Art Museum (Kagawa)
ベネッセハウスミュージアム(香川)/ Benesse House Museum (Kagawa)
高松市美術館(香川)/ Takamatsu Art Museum (Kagawa)
丸亀市猪熊弦一郎現代美術館(香川)/ Marugame Genichiro-Inokuma Museum of Contemporary Art (Kagawa)
高知県立美術館(高知)/ THE MUSEUM OF ART, KOCHI (Kochi)
YCAM 山口情報芸術センター [YCAM](山口)/ Yamaguchi Center for Arts and Media [YCAM] (Yamaguchi)
大原美術館(岡山)/ Ohara Museum of Art (Okayama)
福岡市美術館(福岡)/ FUKUOKA ART MUSEUM (Fukuoka)
鹿児島県霧島アートの森(鹿児島)/ Kirishima Open-Air Museum (Kagoshima)

-An Introduction to Eight Galleries Dealing in Contemporary Art-
Taka Ishii Gallery
ShugoArts
Tomio Koyama Gallery
TARO NASU
Whitestone Gallery
MAKI
NANZUKA UNDERGROUND
KOTARO NUKAGA

-Storing and Selling Contemporary Art-
SBI Art Auctiony
TERRADA ART COMPLEX

INTRODUCTION OF D&AD
Creative News
2,200円
Vol.87 Sustainable Design Tour issue

今注目されるサスティナビリティをコンセプトに制作・活動する世界各国のデザイナー、建築家、プロダクト・エンジニア、また後半では日本の地域再生に焦点をあてる。
巻頭は、国連のSDGsロゴ・アイコンをデザインしたJakob Trollbäckを始め、再生可能エネルギーを自ら育成する建築を手がけるSnøhetta、環境理論家兼デザイナーであるBruce Mau、環境配慮型建築家のOvertreders W、彼ら4組の作品と理論・思想を交えて紹介する。
第2企画では、サステナブルな社会を目指し再生エネルギー・プロジェクトに挑み続ける7組のエンジニア、デザイナーを特集。 TOYOTA Woven City、太陽光発電機や風力発電機、サハラ砂漠の緑化プロジェクトなど、その開発と未来像に迫る。あわせてリユース容器プロジェクトLOOPで世界的に知られるTom Szackyに、ゴミを出さない社会を目指すためのアイデアをインタビューする。
第3企画は地域再生をテーマに、JINs田中仁が取組むクリエイティヴで地域の活性化を目指す群馬県前橋市、隈研吾建築が点在する高知県梼原町、ごみ自体を出さない社会を目指す「ゼロ・ウ ェイスト」宣言を掲げる徳島県上勝町のそれぞれのまちおこし活動を紹介する。

This issue focus designers, architects, and project engineers from around the world who are creating and working with the concept of sustainability, and the second half of the issue focuses on local revitalization in Japan.
The first part of the book features Jakob Trollb ck, who designed the UN's SDGs logo and icon, Sn hetta, whose architecture fosters renewable energy, Bruce Mau, an environmental theorist and designer, and Overtreders W, an environmentally conscious builder. The works and theoretical ideas of these four groups will be introduced.
The second part features seven engineers and designers who have been working on renewable energy projects for a sustainable society, including TOYOTA Woven City, solar and wind power generators, and the Sahara Forest Project. In addition, we interview Tom Szacky, known worldwide for his reuse project "LOOP," about his ideas for a waste-free society.
The third part focuses on community revitalization and introduces the activities of Maebashi City in Gunma Prefecture, where Jin Tanaka is working to revitalize the community through creativity, Yusuhara Town in Kochi Prefecture, where Kengo Kuma's architecture is located, and Kamikatsu Town in Tokushima Prefecture, which has declared itself a "zero-waste" town.


--CONTENTS--
-Practitioners Advocating for a Sustainable Society-
Jakob Trollb ck
Kjetil Tr dal Thorsen / Sn hetta
Bruce Mau
Hester van Dijk and Reinder Bakker / Overtreders W

-Challengers Creating the Future Through Renewable Energy Development-
Heliogen
Vortex Bladeless
Toyota Woven City
Carbon Engineering
Sahara Forest Project
SD Green Energy

-A New Generation of Sustainable Entrepreneur-
Loop

-Community Revitalization Activities in Japan-
Maebashi, Gunma
Yusuhara, Kochi
Kamikatsu, Tokushima

E-code
Creative News
2,200円
Vol.86 Creators’ Working Style issue

今回の特集では、日本人の若きクリエイティヴ関連の仕事をしている人たちの働き方、Working Styleにスポットを当てる。
世界から実力者が集まり競い合う街、New York。世界一厳しいビジネスの現場で名を挙げ活躍する人たち。彼らの原点と仕事への取り組み方を読み取ることで、N.Y.でのCreative Working Styleを紐解いていく。ここから世界に通用する必要素を探索してみる。
第2特集として、JUNYA WATANABEのCOMME des GARÇONS M S/S 21.コレクションを掲載。個性的なWorking Styleを持つプロフェショナルな働く人たちを撮影した意欲的なブック『MANUAL: JW-CDG M S/S21.』を誌上コレクションとして紹介する。
後半のページでは、Creative Working Style in Tokyoと題して東京のクリエイターの働き方に焦点を当て、N.Y.と東京のWorking Style の相違点を比較しながら、コロナ後の社会におけるクリエイターのWorking Styleに注目した。

This issue starts by showcasing the working styles of young Japanese involved in creative fields.
New York is a city where talented minds from across the planet gather to test their mettle. We explore the origins and professional ethos of these dedicated individuals who make their names this most fiercely competitive of locales. Unravelling the mystery of how those in creative fields conduct their business in N.Y. offers ideas of what it takes to succeed on the global stage.
The second part of the issue is a feature on the S/S ‘21 collection of COMME des GARÇONS M by JUNYA WATANABE. The latest lineup from this label is presented on the pages of the must-have “ MANUAL: J W-CDG M S /S21.” w ith photos professionals who all have very distinct methods of working.
The latter pages of the issue takes up the theme of creative working styles in Tokyo. We put the spotlight on how creators go about their chosen field there and compare the way things are done in Tokyo versus N.Y., while also taking a look at new working style of creators in a COVID world.

--CONTENTS--
-Creators’ Working Style-
Rei Inamoto / I&CO

-Art Working Style in New York-
Tomokazu Matsuyama / Matsuyama Studio
Meguru Yamaguchi / GOLD WOOD ART WORKS CORP.
Kentaro Totsuka

MANUAL: JW-CDG M S/S21.
JUNYA WATANABE
Comme des Garçons MAN

-Creative Working Style in Tokyo-
Fumihiko Sano / Fumihiko Sano stutio
Seitaro Yamazaki / Seitaro design
Tetsuya Chihara / Lemonlife
Shuzo Okabe / upsetters architects
Akane Kikuchi / KiQ
Jeong-ho Im / mount inc.
Naonori Yago / SIX
Shun Kawakami / artless I nc.
Shiori Takei / Adobe Creative Cloud
Hiroshi Koike / NON-GRID
2,200円
Vol.85 The Olympics - Creative Highlights from 1964 to 2020 issue

開催延期となったTOKYO 2020 Olympic and Paralympic Gamesだが、今号ではオリンピックのクリエイティヴ面にフォーカスを当て特集する。元来、近代オリンピックはスポーツと芸術の祭典という趣旨で開催されている。その意味で、もうひとつのオリンピック・クリエイティヴ史を時代と共に探求する。
巻頭では、東京2020 年大会のエムブレム、スタジアム、ピクトグラムをピックアップ。続いて、東京1964大会の丹下健三の国立代々木競技場、亀倉雄策のグラフィックから、2016 年のリオオリンピックまで、各大会のクリエイティヴ・ハイライトを集約。
伝説の1968 年メキシコ大会、1972年のミュンヘン大会のエムブレム・デザイナー、2008 年北京大会の通称「鳥の巣」スタジアムの建築家などを含めた総勢21名のオリンピックを彩ったクリエイターへの単独インタビューと当時の貴重な写真、作品を掲載する。
加えてグラビア特集として、時代を超えても忘れられない裸足の王者アベベ、体操コマネチからボルトまでのアスリート達を各大会ごとに振り返る。
資料的にも貴重な永久保存版の一冊。

While Tokyo 2020 Olympics and Paralympics have been postponed, this issue will nonetheless focus on the creative elements of the Games. The modern Olympics were originally meant to be a celebration of both sports and art, and it is with this intent that we explore this other, creative history of the Games throughout the years.
The issue kicks off with a look at the emblems, stadiums, and pictograms of the 2020 Olympics. Next up are interviews and visuals highlighting the artistic vision of each installment of the Olympics starting with Kenzo Tange’s The Yoyogi 1st Gymnasium and Yusaku Kamekura’s graphics for the Tokyo 1964 Games all the way up through the 2016 Olympics in Rio. The feature includes archives photos and images along with solo interviews from 21 different designers and architects whose ingenuity graced the Olympics, with notable examples being the legendary creator of the emblems for the 1968 Games in Mexico and the’72 Games in Munich, as well as the mind behind the “bird’s nest” built for the’08 Beijing Games. We also have a photogravure special feature looking back over timeless, unforgettable shots of the athletes from these same tournaments like the barefoot champion Abebe Bikila, gymnast Nadia Comaneci, and Usain Bolt.
This is one issue that will stand the test of time as a valuable historical reference.

--CONTENTS--
-Tokyo 2020-21 Olympic Games-
Tokyo 2020 / Asao Tokolo
Tokyo 2020 / Kengo Kuma
Tokyo 2020 / Masaaki Hiromura
Tokyo 2020 / Kota Iguchi
Tokyo 2020 / Paul Noritaka Tange
Tokyo 1964 Olympic Games
Tokyo 1964 / Kenzo Tange
Tokyo 1964 / Yusaku Kamekura
Tokyo 1964 / Kazumasa Nagai

Memorable Athletes

-1968-1972 Olympic Games-
Mexico 1968 / Lance Wyman and Eduardo Terrazas
Munich 1972 / Coordt von Mannstein
Munich 1972 / Mark Holt

Nike Track Spikes Innovation Archive 1966-2020

-1968-1972 Olympic Games-
Los Angeles 1984 / Deborah Sussman
Barcelona 1992 / Arata Isozaki
Atlanta 1996 / Michael Collins
Atlanta 1996 / Primo Angeli
Sydney 2000 / Paul Henry (POPULOUS)
Athnes 2004 / Rodanthi Senduka (Red Design Consultants)
Bejin 2008 / Stefan Marbach (Herzog & de Meuron)
London 2012 / Shaun Gallagher (POPULOUS)
Rio 2016 / Fred Gelli (the Tatil)
2,200円
Vol.84 Sports Graphics and Brand Stories issue

東京2020 オリンピック・パラリンピックを迎えるにあたり、+81では初の試みとなるスポーツ・ブランドとグラフィックに焦点をあてた特集。
巻頭企画では、Nike のシューズ・デザイナーTinker Hatfieldによる「Air Jordan」III~XVシリーズの開発秘話と貴重なデザイン・スケッチを網羅。他にも革新的なスポーツ・ブランドのキー・パーソンや数々のコラボレーション・プロジェクトを手がけるアーティストへのインタビューから、ブランド哲学、ブランド存在意義、科学的な分析に基づく商品開発の背景といった多角的な視点でスポーツ・ブランドを立体的に紹介する。
第2企画は、スポーツ作品を手がける、写真家とイラストレータを取り上げ、スポーツの美しさや魅力が表現されたアーティスティックなアートワークを掲載。
巻末特集は、スケートボード、スノーボード、BMXを中心に独自のアートワーク、グラフィックを持つ X-Sportsブランドを特集。そのブランド・ヒストリーやコンセプトと共に、アイコニックなグラフィックをはじめ、創設当初から最新のヴィジュアルに至るまでアーカイヴ的に紹介。
Sports Brand & Graphics の楽しさや奥深さを、見て、感じて、理解できる一冊となっている。

The days of Heisei drew to an end last month in April 2019, with the new Reiwa Era beginning this May. This being the case, we decided to fill this issue with long interviews in which we speak to some of the key contributors to the movements and culture of the creative scene in Japan during the 30 years of the Heisei Era.
We selected 13 leaders from genres spanning architecture and photography to art, programming, music, fashion, as well as interior, product, graphic, and web design, introducing their most iconic handiwork alongside invaluable stories, which in some cases span 5,000 words, that can’t be found anywhere else. This is a volume for looking back on the Heisei from a creator’s perspective, analyzing and pondering it to glean some idea of what lays ahead in the future.
The cover features artwork by Hideki Inaba, who, in addition to appearing within, served as editorial designer of +81 for four years beginning with our initial issue.
Lastly, in what is our 22nd year of publication, we will be making some major revisions to the size, methods, print run, price, and content of our magazine. +81 will now be released twice a year in a much larger size with many more pages than before, so please look forward to a new version of our magazine that is more impressive than ever in terms of both appearance and content.


--CONTENTS--
-Sports Graphics and Brand Stories-
Scott Mellin and Tim Hamilton / The North Face
Tinker Hatfield / Nike Air Jordan × Michael Jordan
Jim Riswold × Nike Air Jordan × Michael Jordan × Spike Lee
Futura
Radek Wojcik / Made Thought × adidas by Stella McCartney
Jérôme Noviant / Rossignol

-Sports Graphics Photographers and Illustrator-
Bob Martin
Howard Schatz
Riccardo Guasco
Donald Miralle

-Sports Graphics Photographers and Illustrator-
Burton Snowboards
SE BIKES
ARMADA
SIMS
Rapha
PALACE SKATEBOARDS
Santa Cruz Skateboards
Evisen Skateboards
2,200円
Vol.83 Japan Creative Chronicle issue

先月の2019年4月で「平成」という一時代が終わり、この5月からは新元号「令和」という新たな時代を迎えた。そこで今回は、平成の30年間に起きたクリエイティヴ界のムーブメントやカルチャーに大きく貢献した、日本を代表するキーパーソンにロング・インタビューを敢行した。
建築やインテリア、プロダクト、グラフィック、ウェブ、写真、アート、プログラミング、音楽、ファッションといったジャンルを牽引する、13名のクリエイターをピックアップし、彼らの代表作品を中心に紹介しながら、他では聞くことができない各5000Wにも及ぶ貴重な言葉を掲載している。クリエイティヴ面から平成時代を振り返り、検証・考察し、これからの未来を見据える一冊となった。
表紙には、+81創刊号から4 年間、エディトリアル・デザイナーを務め、本誌内にも登場する稲葉英樹のアートワークを採用。
最後に、創刊22年を越えた今年、大幅なサイズ、仕様、発行数、料金、内容を改訂する。年2回発行になり、サイズは一回り大きく、ページ数も大幅に増加した、以前のよりも見応え・読み応え満点の新たな+81に今後も乞うご期待を。

The days of Heisei drew to an end last month in April 2019, with the new Reiwa Era beginning this May. This being the case, we decided to fill this issue with long interviews in which we speak to some of the key contributors to the movements and culture of the creative scene in Japan during the 30 years of the Heisei Era.
We selected 13 leaders from genres spanning architecture and photography to art, programming, music, fashion, as well as interior, product, graphic, and web design, introducing their most iconic handiwork alongside invaluable stories, which in some cases span 5,000 words, that can’t be found anywhere else. This is a volume for looking back on the Heisei from a creator’s perspective, analyzing and pondering it to glean some idea of what lays ahead in the future.
The cover features artwork by Hideki Inaba, who, in addition to appearing within, served as editorial designer of +81 for four years beginning with our initial issue.
Lastly, in what is our 22nd year of publication, we will be making some major revisions to the size, methods, print run, price, and content of our magazine. +81 will now be released twice a year in a much larger size with many more pages than before, so please look forward to a new version of our magazine that is more impressive than ever in terms of both appearance and content.


--CONTENTS--
Kengo Kuma
Naoto Fukasawa
Kashiwa Sato
Masamichi Katayama
Shuwa Tei
Yugo Nakamura
Hideki Inaba
Mikiya Takimoto
Kohei Nawa
Daito Manabe
Yasutaka Nakata
Yuni Yoshida
Kunihiko Morinaga
1,320円
Vol.82 A Life with Books issue
本のある生活 特集

紙媒体の危機と謳われ、インターネットによる即時的な文字情報やSNSでの写真情報のニーズが高まる昨今、前号で雑誌名と同じ「81」号という節目を迎え、仕切り直しとなる今回のVol.82では「本の魅力」に焦点を当てる。巻頭では、本としての機能だけではなく、オブジェとしての役割も担うアート作品を手がけるブック・アーティストを4名紹介する。続いて、近年の出版業界を代表する潮流でもある、インディペンデント出版社やZINE出版がリリースするユニークなアーティスト・ブックを多数セレクト。また、+81版「世界の一度は行ってみたいブックストア」も44店ピックアップする。1冊にコンパイルした本という形態の可能性、醍醐味、面白味など、本でしかできない表現方法やその存在意義を伝える。

Print media is in the midst of a crisis in light of a greater demand for instant textual and photo updates via the Internet and SNS. Given this situation, this time we cross the turning point from our namesake 81st issue by making Vol.82 all about what makes books great. Kicking things of f is a presentation of four book artists whose creations perform both their originally literary functions while also serving as objet d’ art. Following this is big selection of unique artist books from independent publishers and zine makers like those that have become a leading trend in the industry today. We also have a pick of 44 bookstores from around the world that everyone should visit at least once. Our goal is share all the possibilities, merits, and fun books compile into a single volume, along with the significance of the medium and all the distinct modes of expression it offers.


--CONTENTS--
-Book Artists’ File
Yasutomo Ota
Scott McCarney
Kevin Steele
Antony Cairns

-Independent 12 Publishers
Steidl
split/fountain
Sailor Press
Jiazazhi Press/Library
Small Editions
Carnage NYC
Editions du LIC
Roma Publications
Trapped in Suburbia
Case Publishing
Overlapse
InOtherWords

-Hand-made Books
Nieves
DR.ME
Arkitip

-World Individual Bookstores
ROUTE BOOKS
Hachinohe book center
serif s
Kura de Tabisuru bookstore
Keibunsha Ichijyoji-ten
COWBOOKS Nakameguro
BOOK MARUTE
READAN DEAT
IACK
sioribi
SO BOOKS
Totodo
ONLY FREE PAPER TOKYO
Tadahonya
Nagasaki Jiro shoten
Kamome books
Eslite bookstore Taichung Chungyo store
VVG Something
Pon ding
Post Poetics
Zhongshuge-Hangzhou Bookstore
kubrick
Printed Matter, Inc.
Aperture Gallery and Bookstore
Rizzoli Bookstore
Codex
Mast Books
Dashwood Books
The Last Bookstore
Casa Bosques
ARTAZART
Librairie Marian Goodman
Librairie Walther Konig & Cahiers d’Arts
Ivorypress
After 8 Books
Good Press
Libreria bookshop
Tenderbooks
Boekie Woekie, books by artists
Sautter + Lackmann, Fachbuchhandlung /
Specialized bookstore
phil
MZIN
Hochparterre Bu?cher
MOTTO BERLIN
1,320円
Vol.81 +81 Highlights ‒ vol.1 to 80 issue

昨年、創刊20 周年を迎えたのに続き、今回は雑誌名+81 Magazineと同じ「81」号という節目に至ったことを記念して、これまでに発行した1号か
ら80号で紹介したクリエイターを各1名ずつピックアップ。全号分の全80クリエイターに再取材を試み、過去の掲載誌面と合わせて、彼らの新作を
コンパイルした見応え十分な特別ダイジェスト版となっている。巨匠から有望な若手まで、81号を迎えるまでに幾多のクリエイターと結びつき、クリエイティヴ界の潮流と共に歩んできた、+81ならではの人選となった唯一無二のクリエイター・ファイルと言えるだろう。表紙には、+81創刊初の取材クリエイターである、tomatoのJohn Warwicker が手がけている。

Hot on the heels of our 20th anniversary last year, this time we commemorate reaching vol.81, just like the name of our magazine +81 by covering one creator each from vol.1 through 80. We revisit with these 80 artists, compiling the old pages featuring them along with their latest work in a special digest that is worth checking out . From masters to promising young talent, we have connected with many creators and lived the tides of the
scene alongside them leading up to this issue, so it’ s safe to say that this is a one-of-a-kind profile of persons only we at +81 can offer. The cover is by John Warwicker of tomato, who appeared in our very first issue.

--CONTENTS--
John Warwicker / VOL.1
Fabien Baron / VOL.2
Robert Bergmann / VOL.3
The Designers Republic/ VOL.4
Mark Farrow / VOL.5
Tom Hingston / VOL.6
Intro / VOL.7
Gustav Karlsson Frost / VOL.8
Big Active Design / VOL.9
Laurent Fetis / VOL.10
Why Not Associates / VOL.11
Tobias Frere-Jones / VOL.12
Mark Borthwick / VOL.13
Juergen Teller / VOL.14
Shaynola / VOL.15
MAISON KITSUNÉ / VOL.16
Ninja Tune / VOL.17
Masters At Work / VOL.18
032c / VOL.19
agnès b. / VOL.20
onedotzero / VOL.21
Thonik / VOL.22
Rankin / VOL.23
Hideki Nakajima / VOL.24
LE BOOK / VOL.25
Michael C Place / VOL.26
UNDERCOVER / VOL.27
Kashiwa Sato / VOL.28
Le pivot / VOL.29
Wing Shya / VOL.30
Daido Moriyama / VOL.31
Sam Winston / VOL.32
P.A.M / VOL.33
Kazunari Hattori / VOL.34
Jean-Philippe Delhomme / VOL.35
Geoff McFetridge / VOL.36
Deanne Cheuk / VOL.37
Paul Boudens / VOL.38
WERK Magazine / VOL.39
Kate Moross / VOL.40
Trevor Jackson / VOL.41
Shepard Fairey / VOL.42
Vier5 / VOL.43
Henrik Vibskov / VOL.44
assume vivid astro focus / VOL.45
Peter Sutherland / VOL.46
Ryan McGinness / VOL.47
Nieves / VOL.48
cyan / VOL.49
1Non-Format / VOL.50
Craig Ward / VOL.51
COLORS AND THE KIDS / VOL.52
Design by Toko / VOL.53
Gunter Rambow / VOL.54
Jeffrey Deitch / VOL.55
Kohei Nawa from SANDWICH / VOL.56
Kate Gibb / VOL.57
Daito Manabe / VOL.58
Gordon Young / VOL.59
Chen Man / VOL.60
Experimental Jetset / VOL.61
Milton Glaser / VOL.62
Neville Brody / VOL.63
Ed Templeton / VOL.64
Dominique Falla / VOL.65
KENZO / VOL.66
Naoto Fukasawa / VOL.67
Craig & Karl / VOL.68
WK Interact / VOL.69
John C Jay / VOL.70
KYOTOGRAPHIE / VOL.71
POST / VOL.72
Masayoshi Sukita / VOL.73
Newport Street Gallery / VOL.74
Katsumi Asaba / VOL.75
Comme des Garçons / VOL.76
K.K. Barrett / VOL.77
Bibi Borthwick / VOL.78
Pokras Lampas / VOL.79
Noritaka Tatehana / VOL.80
1,320円
Vol.80 Collaborative Art Spaces issue
コラボレーション・アート・スペース 特集

ファッションやアート、デザイン、プロダクト、音楽といった業界では、すでに定番化しているコラボレーション・プロジェクトだが、近年は飲食、宿泊施設、空間など、その分野も拡張し、異業種間でのコラボレーションも展開されるようになった。そこで今回は、数々のコラボレーション・プロジェクトを手がける3組のアーティストへのインタビューをはじめ、東京に点在する「コラボレーションにより誕生したアート空間」を15軒紹介する。また巻末特集では、NYで話題の最先端クリエイティヴ・スペースを厳選5軒ピックアップ。Vol.72「Tokyo Community Spaces issue」以来の"東京"に焦点を当てた特集となっている。

-Creators’Interview-
KAWS
Ryotaro Muramatsu / NAKED Inc.
Noritaka Tatehana

MORI Building DIGITAL ART MUSEUM:
EPSON teamLab Borderless

-Tokyo Collaborative Art Spaces-
The Millennials Shibuya
Park Hotel Tokyo
BnA HOTEL Koenji
BnA STUDIO Akihabara
Henn-na Hotels
hotel koe tokyo
Palace Hotel Tokyo
NIBUNNO
PAVILION
MoonFlower Sagaya Ginza
COURTESY
TREE by NAKED yoyogi park
TOKYO88
Reversible Destiny Lofts MITAKA
Sumida Aquarium
Maxell Aqua Park Shinagawa

-NY Creative Spots-
The Quin
Carlton Arms Hotel
Wythe Hotel
Spring Place
A/D/O
1,320円
Vol.79 Typography and Hand Lettering issue
タイポグラフィー アンド ハンド・レタリング 特集

前回のタインポグラフィー特集から実に4 年半振りとなる、「文字のデザイン」をテーマにした今号では、繊細かつ大胆な文字表現が特徴の「Fashion」、描き手の個性が表れる「Sign Painting」、ストリートから空間まで創造性豊かで芸術性の高い「Art」、近年インスタグラムでも注目を集める文字と写真を織り交ぜた「Typography + Photography」という、異なる4つのジャンルに分類して紹介する。多種多様な文字作品を披露するだけではなく、今回は手描きによるレタリングに焦点を当て、彼らが描いている風景や道具、ラフ・スケッチなど、制作の背景まで感じられる1冊となっている。

--Creators’Interview--
-Fashion-
Nicolas Ouchenir
Pokras Lampas
MIKITYPE
baanai
Leslie David
Homework

-Art-
Stephen Powers
Ben Eine
RYLSEE
Gemma O'Brien
Taras Makar
STUDIO NUMBER ONE

-Sign Painting-
Kenji Nakayama
Jeff Canham
CHALKBOY
Sara Gally
Paint & Supply
Makoto Yamaki

-Typography + Photography-
Ryo Koizumi
Erik Marinovich
Maztrone
Adam Vicarel
1,320円
Vol.78 U-30 Creators The Millennial-Generation issue
U-30 ミレニアル世代クリエイターズ 特集


目覚ましいデジタル技術の進展により誰もがクリエイティヴを通して自己表現することが身近になり、SNSを通して情報を発信し、コミュニケーションすることが当たり前となった昨今。そういった時流と共に成長してきたミレニアル世代と呼ばれる、才能豊かな10代~30歳までの次代を担うであろう新鋭クリエイターを総勢44名紹介する。今号の+81では、クリエイティヴ新世代が持つ独自の感性や審美眼に触れ、未来のクリエイティヴ・シーンを見据える1冊となっている。

全編を通し、アート、デザイン、ファッション、写真、映像、デジタルなど、さまざまなジャンルから、+81独自の視点で世界中からピックアップしたクリエイターを紹介する中、巻頭では、特に目を引く5名に焦点を当てる。他クリエイターよりもボリュームを持って、彼らの斬新かつ独創的な作品と、投げかけたオジリナル質問に対する個性的な回答を楽しむことができる。続く、第2特集では残り39名をリスト的に掲載し、彼らの代表作はもちろんのこと、関心事や将来的ヴィジョンなどを共通項目として問いかけた。そのため、単なる若手クリエイターの紹介ではなく、各々の創作理念や思想の違い、クリエイティヴの未来を感じることができる内容となっている。


-Creators’ Interview-
Bibi Borthwick
Claudia Li
Julian Klincewicz
Grace Ahlbom
Wanbing Huang

-Creators’ File 39-
KYUN_KUN
Chin
Olivia Bee
Juliet Casella
Vicky Grout
Daniel DuGoff
Kisshomaru Shimamura
Pablo Delcan
Lucy Hardcastle
Leta Sobierajski
Ricardo González
Ting-An Ho
Kelvan Deann DM
Cloakworks
Stella Shih
Jay Guan-Jie Peng
Natsumi Ito
Bunny Rogers
haru.
Misha Kahn
Chloe Wise
Angus Chiang
Tuna Dunn
Shin
Magdalene Wong
Chang Pu-Hui
Hirofumi Abe
Shao Nian
Haruma Yanagisawa
Monica Mogi
Hanna Moon
YUSUKE.D.MARIA
Tammy Volpe
Jamie Wolfond
Futa Kera
Baku Hashimoto
Takumi Yoshida
Takuma Miyawaki
Callum Hasegawa
おすすめの購読プラン

+81(PLUS EIGHTY ONE)の内容

  • 出版社:Plus81
  • 発行間隔:年2回刊
  • 発売日:6,12月
  • サイズ:A4
世界各地のクリエイター情報満載!“今知りたい事”がきっと見つかる!!

+81(PLUS EIGHTY ONE)の目次配信サービス

+81(PLUS EIGHTY ONE)最新号の情報がメルマガで届く♪ メールアドレスを入力して登録(解除)ボタンを押してください。

※登録は無料です
※登録・解除は、各雑誌の商品ページからお願いします。/~\Fujisan.co.jpで既に定期購読をなさっているお客様は、マイページからも登録・解除及び宛先メールアドレスの変更手続きが可能です。
以下のプライバシーポリシーに同意の上、登録して下さい。

この雑誌の読者はこちらの雑誌も買っています!

+81(PLUS EIGHTY ONE)の所属カテゴリ一覧

Fujisanとは?

日本最大級雑誌の定期購読サービスを提供

デジタル雑誌をご利用なら

最新号〜バックナンバーまで7000冊以上の雑誌
(電子書籍)が無料で読み放題!
タダ読みサービスを楽しもう!

総合案内
マイページ
マイライブラリ
アフィリエイト
採用情報
プレスリリース
お問い合わせ
©︎2002 FUJISAN MAGAZINE SERVICE CO., Ltd.