I LOVE MAGAZINES!キャンペーン |500誌以上の雑誌が最大50%OFF!

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES) 発売日・バックナンバー

目次:
【Cover Story】
Mountains’ Communion : Japan’s Source of Energy
山々の交信 ― 日本のエネルギーの源

【Japan Style】
Receiving Life from the Mountains: The Japanese Experience
山から命をもらう日本人。

【News Review】
”Keganashi” Traffic Safety
「けがなし」で交通安全

【New Expression & Buzzwords】
Maruhara (Maru harassment) / マルハラ
Jitome (Scornful eyes) / ジト目

【Close Up Japan】
Are robots enemies or friends of humans?
ロボットは人間にとって、敵? 友達!?

【Pros and Cons with Insight】
Voices for and against Legalizing Optional Selective Married Couples’ Separate Surnames Law
選択的夫婦別姓法制化への賛否の声

【Nihongo Spirit, Leading Article】
Male and Female Speech Style
男言葉と女言葉

【Echoes Of Historic Japan】
Japanese Language Changing with the Times
時代と共に変化する日本語

【Japan Savvy】
Walking with healing
癒やされて、歩く

【Topics & Events】
【Japan Products】

【Spotlight】
“Growing kendama”
育てるけん玉

Wasabi, Living in Water. 
水で生きる、わさび。 
全214件中 1 〜 15 件を表示
【Cover Story】
With Prayers and Wishes for Noto
能登へ祈りと願いを込めて

【Japan Style】
Connecting to the Future, MINGEI
未来につなげる民藝

【News Review】
Conduct a Memorial Ceremony for Your Fave Merchandise
推し活グッズを供養

【New Expression & Buzzwords】
Ear Acupuncture Jewelry / 耳つぼジュエリー
Tibetan Sand Fox Face / チベスナ顔

【Close Up Japan】
A New Ninja Movie Depicting the True Essence of “Shinobi” is Born
「忍び」本来の姿を描いた、新しいNinja映画が誕生

【Pros and Cons with Insight】
Pros and Cons of the Film “Father of the Atomic Bomb”
「原爆の父」の映画に賛否の声

【Nihongo Spirit, Leading Article】
In Ancient Times, There were No Borders
古代に国境線はなかった

【Echoes Of Historic Japan】
The Radiance of Myths Continuing into the Modern Age
現代にも続く神話の輝き

【Japan Savvy】
With Love to Bento
Bentoに愛を込めて

【Topics & Events】
【Japan Products】

【Spotlight】
The World’s First Theme Park with the Immersive Experience
イマーシブ体験が味わえる世界初のテーマパーク

”The Water of Life,” Gratefully Partaking.
「生命の水」いただきます。
【Cover Story】
A Joyous and Peaceful Spring!
春うらら!

【Japan Style】
A Daily-evolving, Incredibly Delicious Ramen
日々進化する、美味しすぎるラーメン

【News Review】
An Event Combining Sports and Bamboo Shoot Digging
スポーツとたけのこ掘りを組み合わせたイベント

【New Expression & Buzzwords】
Omeari (Congratulations and Thank you) / おめあり
Oyakaku (Confirm with Parents) / オヤカク

【Close Up Japan】
A New Pinnacle of Lunar Landing: Pinpoint Landing
月面着陸の新たな頂点:ピンポイント着陸


【Pros and Cons with Insight】
A Ukrainian-born Model is Chosen as Miss Japan
ミス日本にウクライナ生まれのモデルが選ばれる

【Nihongo Spirit, Leading Article】
Can Japanese Culture “Save Humanity’s End”!?
日本文化が「人類の終末」を救う!?

【Echoes Of Historic Japan】
Japan as Seen by Foreigners in History
歴史上の外国人が見た日本

【Japan Savvy】
Fluttering and Flurries of Flowers
ひらりひらりと花吹雪

【Topics & Events】
【Japan Products】

【Spotlight】
Aiming to be "Figures revered by the Grandchildren"
「孫にも一目置かれる存在」を目指して

【Hiragana Times EXPO】
Syria, the Country
that Brought the World Song
世界に歌をもたらした国、シリア

A Country Bridging Eastern and Western Cultures
東西文化の架け橋の国
【Cover Story】
Everything’s Gonna Be Alright
馬九行久

【Japan Style】
Blades Imbued with a Sacred Radiance, Housing the Soul
神聖な輝きに魂宿す刀剣

【News Review】
Turning Food Samples on the Airport’s Carousel
空港のターンテーブルを回る食品サンプル

【New Expression & Buzzwords】
Wan-kan (One-can) / ワン缶
Kitetsu (Train color fashion) / 着鉄

【Close Up Japan】
Wisdom for Disaster Reduction Inherited in Earthquake-prone Japan
地震大国・日本で受け継がれてきた減災の知恵

【Pros and Cons with Insight】
Calls for Abolishing the Treatment of Pets as Cargo
and Allowing Them to Board With Passengers in the Cabin
ペットの貨物扱い廃止と機内への同伴搭乗を求める声

【Nihongo Spirit, Leading Article】
A Culture of Ambiguous Expressions and Implicit Understanding
あいまい表現と察する文化

【Echoes Of Historic Japan】
What Are the Genetic Roots of the Japanese People?
日本人の遺伝子ルーツは?

【Japan Savvy】
Japanese People who Love Hot Springs
温泉を愛してやまない日本人

【Topics & Events】
【Japan Products】

【Spotlight】
Endangered Tea Japanese tea we don't want to lose
絶滅危惧茶 失いたくない日本のお茶

【Hiragana Times EXPO】
The Canvas of Cultural Fusion: The Allure of Panama
文化融合のキャンバス:パナマの魅力

For World Peace and Economic Stability
世界平和と経済安定のために
【Cover Story】
Kasa Jizo (Straw Hat Jizo)
笠地蔵

【Japan Style】
The Allure of Yakitori
やきとりの魅力

【News Review】
Making Socks by Riding a Bicycle
自転車をこいでつくる靴下

【New Expression & Buzzwords】
Purple Company / パープル企業
Miru shou (Watching Shogi) / 観る将

【Close Up Japan】
The Appeal of Hiragana is Now Attracting Attention Again
今、再注目される、ひらがなの魅力

【Pros and Cons with Insight】
Bear Damage is Sharply Increasing Nationwide
全国でクマ被害が急増

【Nihongo Spirit, Leading Article】
Japanese as a Culture
文化としての日本語

【Echoes Of Historic Japan】
Foundation Day of Japan
日本の建国日

【Japan Savvy】
Snow Flutters
雪が舞う

【Topics & Events】
【Japan Products】

【Spotlight】
Cho Kabuki - The World of Kabuki with NTT’s Latest Technology
超歌舞伎-NTTの最新技術が彩る歌舞伎の世界

Japanese School Experience - Using Closed Schools to Experience Japanese Schools
日本の学校体験-廃校を使用して日本の学校を体験学習
【Cover Story】
Listening To The Voices Of Microorganisms
微生物の声を聞く

【Japan Style】
“Itadakimasu” With Miso Soup
お味噌汁から「いただきます」

【News Review】
Lucky Temple Cat
幸運の寺猫

【New Expression & Buzzwords】
Atmosphere Handsome / 雰囲気イケメン
Drinking xx / 飲む○○

【Close Up Japan】
The Anticipated Next-generation Energy Originating from Japan
期待される日本発の次世代エネルギー

【Pros And Cons】
Hereditary and Family Business in Japanese Politics
日本の政界における世襲化・家業化

【Nihongo Spirit, Leading Article】
Japanese is a Language that Facilitates the Exchange of Hearts
日本語は心を交流させる言語

【Nihongodo Practice】
Wisdom in Peaceful Resolution of Territorial Disputes
領土争いを平和的に解決した知恵

【Japan Savvy】
Ochazuke, the Ultimate Fast Food
究極のファーストフード「お茶漬け」

【Topics & Events】
Exhibition of the Versatile Artist Hon’ami Koetsu
多才な芸術家 本阿弥光悦の展覧会

A Major Solo Exhibition of MURAKAMI Takashi, a Pioneer of Contemporary Art
現代アートの先駆者 村上隆の大規模な個展

【Japan Products】
Baked cake tin series to go with Japanese tea | 日本茶に合う焼き菓子缶シリーズ
Sashimi soy sauce caramel | さしみ醤油キャラメル
Hatae | 二十重
MITATE | MITATE

【World Pavillion】
Paradise Under the Sun: The Resonance of Nature and Tradition in Ecuador
太陽の下の楽園:エクアドルの自然と伝統の共鳴

【JAPAN +× ♡】
A Country That Respects And Loves Nature
自然を重んじ愛する国

H. E. Mr. César Augusto MONTAÑO Huerta | Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Ecuador
駐日エクアドル共和国特命全権大使 セサル・アウグスト・モンターニョ・ウエルタさん

【Spotlight】
A Bar Where You Can Enjoy DIY With Scrap Wood
廃材で楽しむモノづくりバー
【Cover Story】
Conducting Gold
伝導する黄金

【JAPAN ARTIST】
The Story Of Sculpture, Vessels, Nd Salvation
彫刻と器と救いのはなし
Ms. TOUGANE Hijiri
東金 聖さん

【Japan Style】
Kintsugi, A Golden Joinery Reviving Life
いのち、よみがえる金継ぎ

【News Review】
Eye Protection Show by Drone
ドローンによる目の愛護ショー

【New Expression & Buzzwords】
Naaze naaze / なぁぜなぁぜ
Minato-ku Joshi / 港区女子

【Close Up Japan】
Manga is Establishing Itself as a Major form of Entertainment
一大エンターテインメントの地位を確立しつつあるまんが

【Pros And Cons】
The “No Abuse Ordinance,” to Protect Children
子どもを守る「虐待禁止条例」

【Nihongo Spirit, Leading Article】
Is Japan Worthy of Being a World Cultural Leader!?
日本は世界の文化リーダーにふさわしい!?

【Nihongodo Practice】
Wa-you secchuu (Fusion of Japanese and Western styles)
和洋折衷

【Echoes Of Historic Japan】
Nobunaga and Tea Ceremony
信長と茶会

【Topics & Events】
A Collection of Valuable Items Related to the Imperial Household
皇室ゆかりの貴重な品が一同に

Exhibition of Samurai by Hokusai
北斎が描くサムライの展覧会

【Japan Products】
PÉPET | ペペット
Powdered yogurt | 粉ヨーグルト
Craft Onsen-jp YUGAWARA | クラフト温泉 湯河原
CHOIKOTA | ちょいこた

【Spotlight】
Anyone Can Be Santa Claus
誰でもサンタクロースになれる
海は学校
【Cover Story】
Traditional Handicrafts That Guide The Light
光を導びく伝統の手しごと

【JAPAN ARTIST】
How Does He Make These?
どうやって作っているんだ?

Mr. NABETANI Junichi, the third generation of the Nabetani Glass Kogeisha.
鍋谷グラス工芸社3代目 鍋谷淳一さん

【Japan Style】
Can You Eat 10 Balls Of Udon?
うどん10玉食べられますか?

【News Review】
Sheep Announcing the Arrival of Guests
お客の到着を知らせる羊

【New Expression & Buzzwords】
Komikomide / こみこみで
Oshihen / 推し変

【Close Up Japan】
Background of the Tanka Trend that Captured the Hearts and Minds of the Youth
若者たちの心を捉えた短歌ブームの背景

【Pros And Cons】
Structure of a Divided World
分断世界の構造

【Nihongo Spirit, Leading Article】
The Philosophy Behind the Japanese Language
日本語の背景にある哲学

【Nihongodo Practice】
Mottainai
もったいない

【Echoes Of Historic Japan】
Ono no Komachi – A Woman’s Heart Spelled Out Through the Ages
小野小町--時代を超えて綴られる女心

【Topics & Events】
– A Large Exhibition of Original Artwork Commemorating the 40th Anniversary of the Serialization
連載開始40周年を記念した大原画展
– Exhibition of “Yamato-e” Paintings that Have Been Passed Down Through the Millennia
千年を超えて描き継がれる「やまと絵」の展覧会

【Japan Products】
Sobokuni Chiffon | ソボクニシフォン
Baby Banana | ベイビーバナナ
Osaka local trump(Playing cards) | ご当地トランプシリーズ「大阪トランプ」
INCENSE OF MEMORIES | あの日のおもかげ線香

【Spotlight】
Video Recording Service To Experience Your Child’s Growth
子供の成長を実感できる動画撮影サービス
人間とはなにか?を問う文様
【Cover StoryCover Story】

A Tradition To Cool Down The Summer
夏を冷やす風物詩

【JAPAN Style】

“SHAVED ICE” ALL YEAR ROUND
年がら年中、「かき氷」

【World Pavillion】

Latvia Pavilion | ラトビア パビリオン
ラトビア大使館 × 画狂人 井上文太
Lierwalde Belt with Latvian Soul | ラトビアの魂を宿すリエルワールデ帯

【Japan + ×♡】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Republic Of Latvia | ラトビア共和国特命全権大使夫妻
H. E. Mr. Zigmārs ZILGALVIS And His Wife, Ms. Ilona ZILGALVIS | ズィグマールス・ズィルガルヴィスさんとイローナ・ズィルガルヴィスさん

A Country that Sings – Latvia | 歌う国 ― ラトビア

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
Nostalgic Popsicles to be Taken Over
引き継がれる懐かしのアイスキャンディー

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Hao / 好ハオ
Gosashuu kudasai / ご査収ください。

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
National Honor Award Presented to Para Sports Legend
パラスポーツ界のレジェンドに国民栄誉賞が授与

[CIA (Comical Imagination Actors) Theater / CIA(コミカル・イマジネーション・アクターズ)劇場]
The Powers that be are the People’s Heroes!?
権力者は民衆のヒーロー!?

【Japanese Spirit】

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Japan’s Opening to the World Becomes an Issue Again
再び問われる日本の開国

Philosophy of the Nihongodo – Language and culture are reflections of the heart
日本語道の哲学-言葉と文化は心の反映

[Echoes Of Historic Japan]
People who Were at the Mercy of the Phantom East Asian community
幻の東アジア共同体に翻弄された人々

【Japan Trend】

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– Exhibition on the Fascinating Ancient Mexican Civilization
古代メキシコ文明の魅力に迫る展覧会
– Exhibition of Portraits Focusing on Facial Expressions
表情に着目した人物画の展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
More Vegetables Microwave Cup Soup | 野菜をMOTTOレンジカップスープ
Spice Syrup Kit | スパイスシロップキット
Wagomu | 和ごむ
CRAFT BEER PAPER Paper file | クラフトビールペーパー 紙ファイル

[Spotlight / スポットライト]
A Giant Swing That Allows You To Experience The Feeling Like Heidi Is Gaining Attention
ハイジの気分が味わえる巨大ブランコが話題
優き世と浮き世
【JAPAN Artist】

Mr. YOKOYAMA Toshihiko | Hokuyo Glass
北洋硝子 横山俊彦さん

Playing At The Heights Without Wavering, The Pride Of The Joppari Spirit
揺らぎなき高みで遊ぶ。 じ ょっぱりの矜持

【JAPAN Friend】

The Wife Of The Egyptian Ambassador | エジプト大使夫人
Mrs. Hanan ABUBAKR | ハナン・アブバクルさん

The Ancient Soul Lives on Today – The Egypt of Eternity and Diversity | 古代の魂が今に生きる悠久と多様性のエジプト

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
Collaboration Between Famous Paintings, Local Specialties, and Your Favorite Things
名画と作品と推しの共演

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Akusuta / アクスタ
Tenshi-kaiwai, Mizuiro-kaiwai / 天使界隈・水色界隈

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
The Cultural Agency’s Move to Kyoto – Soft Power Can Change the World?!
文化庁の京都移転 ― ソフトパワーが世界を変える!?

[CIA (Comical Imagination Actors) Theater / CIA(コミカル・イマジネーション・アクターズ)劇場]
A Bill that Allows You to Live in the Country of Your Choice
自分の好きな国に住める法案

【Japanese Spirit】

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Nihongodo – A Linguistic and Cultural Journey with New Perspectives
日本語道-新たな視点から学ぶ言語と文化の旅

[My Arigatou / 私のありがとう]
An incident who turned inferiority complex into a medal of honor
コンプレックスを勲章に変えた出来事

【Person Of The Hour】

A SILENCE That
こころを揺らす沈黙

KAWARA On | 河原温

【Japan Trend】

[Spotlight / スポットライト]

Japan’s First Lodging Facility Where You Can Feel Like the Lord of a Castle
城主気分を味わえる日本初の宿泊施設

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– SPECIAL EXHIBITION OF TWO LEADING JAPANESE PAINTERS
日本を代表する2人の画家の特別展
– EXHIBITION TO EXPERIENCE THE CHARM OF GHIBLI FILMS
ジブリ映画の魅力を体感できる展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
– Hikare Furoshiki | ひかれ風呂敷
– Towel Caps Strong Enough To Dry a Bear | くまもかわくタオルキャップ
– Ezo Tanuki turns into, reversible cushion | YOU+MORE! エゾタヌキが化けるリバーシブルクッション
– Momigalite Popke | モミガライト ポプケ

【JAPAN Style】

Gracef Ul Sway Ing Wisteria Flowers
たおやかに揺れる、藤の花
【JAPAN Artist】

Ms. IZUMI Junko | Kyogen Performer
狂言師 和泉淳子さん
Harmony Is Better Than Discord
和を以てつつがなし


【JAPAN Friend】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Republic Of Peru | 駐日ペルー共和国特命全権大使
Mr. Roberto SEMINARIO | ロベルト・セミナリさん

The Mystical Nature and Diversity of Life in Peru | 神秘に満ちたペルーの大自然と生命の多様性

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
LEGO® Work on Display in the USA
アメリカで展示されているLEGO®作品

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Dejitaru Seppuku / デジタル切腹
Yuru Bukatsu / ゆる部活

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
Ideas and Ingenuity Come From Chaos
アイディアと工夫は、混沌から生まれる

[CIA (Comical Imagination Actors) Theater / CIA(コミカル・イマジネーション・アクターズ)劇場]
Nobel Peace Prize for “That Dictator”!
「あの独裁者」にノーベル平和賞!

Japanese Spirit
[Nihongo Spirit / 日本語道]
Nihongodo – A Linguistic and Cultural Journey with New Perspectives
日本語道-新たな視点から学ぶ言語と文化の旅

[My Arigatou / 私のありがとう]
The American Girl Who Led My Path
私の進路を導いてくれたアメリカ人少女

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Is it difficult to obtain a student visa for Japan?
日本の留学ビザ取得は難しい?

【Person Of The Hour】

A Chef Who Makes The Most Of Naturein Peru, A Country Of Gastronomy
美食の国・ペルーの自然を活かす料理人

Mr. Virgilio MARTINEZ | ヴィルヒリオ・ マルティネスさん

【Japan Trend】

[Spotlight / スポットライト]

SOY SAUCE TO CHOOSE FROM
好きな食べ物から選べるしょうゆ

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– LARGE-SCALE EXHIBITION OF THE ENIGMATIC GENIUS PAINTER EKIN
謎の天才絵師・絵金の大規模な展覧会
– EXHIBITION OF ARTISTS WHO SOUGHT THEIR OWN IDEALS
自身の理想を求めた作家たちの展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
– PAPER RAZOR | 紙カミソリ®
– PLECO TATE-PLEATS | プレコ タテプリーツ
– Raw Melt Cleansing Balm Kuro|ローメルト クレンジングバーム クロ
– Sakana Karuta| さかなかるた

【JAPAN Style】

Art Of Soy Sauce And Become A Soy Sauce Connoisseur !
しょうゆを極めて しょうゆ通になる!
【JAPAN Artist】

Mr. SUGIYAMA Shigeyasu, A Craftsman At Miyabi Andon Ltd.
有限会社みやび行燈製作所 職人 杉山茂靖さん

THE SUBDUED BEAUTY OF HANDWORK
「手しごと」の侘び寂び

【JAPAN Friend】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Republic Of Tunisia To Japan | 駐日チュニジア特命全権大使
Mr. Mohamed ELLOUMI | モハメッド・エルーミさん

A Dazzling Faraway History, and a Heart with Inner Wealth | めくるめく遙かな歴史 、富むこころ

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
Deer Cracker Vending Machine
しか せんべい の じどうはんばいき

[New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
xxkawa / ○○かわ
peaga / ペア画

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
WBC Attracts the Greatest Interest in History
史上最大の関心を集めるWBC

【Japanese Spirit】

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Nihongodo – A Linguistic and Cultural Journey with New Perspectives
日本語道-新たな視点から学ぶ言語と文化の旅

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Which is better, a Joint Stock Company or a Limited Liability Company?
株式会社か合同会社のどちらがよい?

【Person Of The Hour】

Masterpieces Left Behind By An Enigmatic Caruing Genius
謎多き天才彫工が残した傑作

ISHIKAWA Uncho | 石川雲蝶

【Japan Trend】

[Spotlight]
Housing Subscription For Vacant Homes
空き家を活用した住まいのサブスク

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– EXHIBITION ON SHINRAN, THE FOUNDER OF JODO SHINSHU
浄土真宗を開いた親鸞の展覧会
– EXHIBITION BORN OF THE ENCOUNTER BETWEEN POKÉMON AND JAPANESE CRAFT
ポケモンと工芸の出会いが生んだ展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
– HACO MAME Bonsai cultivation set | HACO MAME 盆栽栽培セット
– Helloyon | ハロヨン
– Ripe Nanko Ume VODKA|完熟南高梅VODKA
– YUAMI quilt cover Shironeri| YUAMI 掛け布団カバー白練

【JAPAN Style】

THE CHARM OF ALIVE ART BONSAI
生きるアートBONSAIの魅力
【JAPAN Artist】

Painter Mr. OHTAKE Shin
画家 大竹伸朗さん

A Man Who Creates As If It Were His Own Breathing
息をするようにつくる人

【JAPAN Friend】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Kingdom Of Belgium To Japan | 駐日ベルギー王国特命全権大使
Ms. Roxane De BILDERLING | ロクサンヌ・ドゥ・ビルデルリングさん

A Bond that Blossoms Naturally | おのずと花開く絆

【Spotlight】

OUTDOOR SAUNA TO ENJOY THE GREAT NATURE
大自然を満喫できるアウトドアサウナ

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
A Tour of Shrines to Collect the Seven Sacred Beads
ななつ の かみたま を あつめる じんじゃ めぐり

[New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Arumonde / アルモンデ
Ojisan Koubun / おじさん構文

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
Criteria for “Gender Equality”
「ジェンダー平等」の基準

【Japanese Spirit】

[Japanese Language Journey To The Society Of Co-Existence / 共存社会への旅~日本語道~]
Compassionate Language that Avoids Conflict
争いを避ける思いやりの言語

[Idioms / イディオム]
ochiru/ 落ちる

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Cultivate a “compassionate heart” at the root of the Japanese language No. 3
日本語の根底にある「思いやりの心」を育む(3)

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
How can a Foreigner Work in a Japanese Hotel?
外国人が日本のホテルで働くには?

【Person Of The Hour】

Medical Treatment That Does Not Make People Sick – The Possibilit Y Of “Pre-Sy Mptomatic Treatment”
病気にさせない医療「未病治療」の可能性

Dr, TANAKA Shunichi | 医師 田中俊一

【Japan Trend】

[Topics & Events / トピックス&イベント]
- THE LARGEST CLASSICAL MUSIC FESTIVAL IN JAPAN
国内最大級のクラシック音楽祭
- FOR THE FIRST TIME IN HISTORY, AN EXHIBITION OF ONLY IMPORTANT CULTURAL PROPERTIES
史上初、重要文化財のみの展示会

[Japan Products / ジャパン製品]
- Sauna Glasses EYE LOVE NYUUYOKU | サウナメガネ アイラブ入浴
- SIWA BOX | 紙和ボックス
- Broom with Long Japanese Cypress Broomstick| しゅろのやさしいほうき 五玉 焼檜柄
- Vegetable Paints (Beginner’s Kit) | おやさい絵の具(初心者キット)

【JAPAN Style】

Japanese People Who Love Hot Springs
温泉を愛してやまない日本人
おすすめの購読プラン

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)の内容

外国人との会話にすぐ使えるネタが満載!
1986年の創刊で、100ヶ国以上の人に読まれている日英バイリンガルマガジン。日本人には、実際に外国人と英語で交流している人たちに多く読まれています。外国人が本当に知りたいのは日本人の生活に密着した情報です。日本の話題、トレンドなど、社会で起きていることをやさしく解説していますので、そっくり外国人との会話に活用できます。また、外国人へのプレゼントとしても喜ばれています。NTT主催の全国タウン誌フェスティバルで大賞を2度受賞。

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)の無料サンプル

2023年9月号 (2023年08月19日発売)
2023年9月号 (2023年08月19日発売)をまるごと1冊ご覧いただけます
サンプルを見る

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)の目次配信サービス

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)最新号の情報がメルマガで届く♪ メールアドレスを入力して登録(解除)ボタンを押してください。

※登録は無料です
※登録・解除は、各雑誌の商品ページからお願いします。/~\Fujisan.co.jpで既に定期購読をなさっているお客様は、マイページからも登録・解除及び宛先メールアドレスの変更手続きが可能です。
以下のプライバシーポリシーに同意の上、登録して下さい。

この雑誌の読者はこちらの雑誌も買っています!

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)の所属カテゴリ一覧

Fujisanとは?

日本最大級雑誌の定期購読サービスを提供

デジタル雑誌をご利用なら

最新号〜バックナンバーまで7000冊以上の雑誌
(電子書籍)が無料で読み放題!
タダ読みサービスを楽しもう!

総合案内
マイページ
マイライブラリ
アフィリエイト
採用情報
プレスリリース
お問い合わせ
©︎2002 FUJISAN MAGAZINE SERVICE CO., Ltd.