ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES) 発売日・バックナンバー

全201件中 46 〜 60 件を表示
【ジャパンアーティスト】
白昼夢のような靴(シューズデザイナー 串野真也さん)

【ジャパンスタイル】
カランコロンとやって来る(下駄)

【ジャパンディスカバリー】
瀬戸内海(しまなみ海道)

【ニュースからまなぶ】
ランドセルを軽くするスティック

【新語・流行語】
動脈ピース・未利用魚

【クローズアップ ジャパン】
国防議論に揺れる日本

【共存社会への旅~日本語道~】
歴史の史実と許容の間

【日本語道】
日本語は、文字でも会話に近いニュアンスで表現できる

【アーカイブ】
日本の骨格を作ったプリンス(2)

【イディオム】
つく

【日本でのビザと生活習慣】
「マイナンバーカード」があれば、オンラインで在留手続きが可能

【時の人物】
箱根に公園とつくったフラワーアーティスト(ニコライ・バーグマンさん)

【ファッション】
アウトドア人気を加速させる「ガレージブランド」

【ジャパン・フレンドシップ】
必要は学びの母(ティファニー・リュウさん)
【ジャパンアーティスト】
月の世界の甘い芸術(和菓子司いづみや3代目当主 三堀純一さん)

【ジャパンスタイル】
幸せを呼ぶ、金魚

【ジャパンディスカバリー】
穴場としての鋸南

【ニュースからまなぶ】
弥生人そっくりさんコンテスト

【新語・流行語】
異世界転生・陸上寿司

【クローズアップ ジャパン】
思わぬ「幸運」に、厳しい国民の目

【共存社会への旅~日本語道~】
「和」を国是としたリーダー

【日本語道】
外国の文化を取り入れ進化し続ける日本語

【アーカイブ】
日本の骨格を作ったプリンス(1)

【イディオム】
コツ

【日本でのビザと生活習慣】
外国人美容師が日本で就労可能に

【時の人物】
特撮美術監督という生き様(特撮美術監督 井上泰幸さん)

【ファッション】
日本が世界に誇る「岡山デニム」

【ジャパン・フレンドシップ】
父の国と母の国の架け橋として(ロバート・ミキイ・タカタ・ピメンテルさん)
【ジャパンアーティスト】
すごい畳を世界へ(畳職人 山田憲司さん)

【ジャパン・フレンドシップ 】
文化は人と人を結びつける(グンジャン・ヴァルマさん)

【ニュースからまなぶ】
世界初のミルクで育つパンダ

【新語・流行語】
くすみカラー・天気痛

【クローズアップ ジャパン】
国民を悲惨にするのは誰ですか

【共存社会への旅~日本語道~】
日本史の権威と共に歩む国民

【日本語道】
文の意味を変える魔法の一語!?

【アーカイブ】
「過ちを繰り返さない」のは誰なのか

【イディオム】
盛る

【日本でのビザと生活習慣】
永住者ビザを取るためには年金加入が必要?

【時の人物】
知恵で自然のめぐみを活かす保存食研究家(按田優子さん)

【トレンディング】
歌に乗せて、仏教を次の世代へ(薬師寺寛邦さん)

【シーズン ハイライト】
「おいしくな~れ」とかき混ぜて(ぬか漬け)
【ジャパンアーティスト】
江戸のつづきを生きる男(和楽器集団「切腹ピストルズ」総隊長 飯田団紅さん)

【ジャパン・フレンドシップ 】
国と国、人と人を、つなぐ人(マーラ・ボークソンさん)

【ニュースからまなぶ】
外国人ユーチューバーが寄付

【新語・流行語】
・スパダリ
・羽ばたいてるね

【クローズアップ ジャパン】
民主主義の後退に歯止め

【共存社会への旅~日本語道~】
「散る桜残る桜も散る桜」

【日本語道】
日本語は1文字、1音ごとに数える

【ゆきねこの JAPANese いにしえーション】
えりごのみしない心「伊勢物語」(10 ~ 11 世紀)より

【イディオム】結構/【日本でのビザと生活習慣】
注意してほしい日本の法律

【今月の人物】
和という字が似合う絵師(河鍋暁斎)

【トレンディング】
異彩を放つ若きシンガーソングライター“Ao”

【シーズン ハイライト】
癒やされて、歩く(大正池)
------------------------
Japan Art
------------------------
[Japan Artist / ジャパンアーティスト]

Wind Blowing In The Pure Land
浄土に吹く風
TSUCHIYA Yoshimasa | Sculptor
彫刻家 土屋仁応さん

------------------------
JAPAN Friend
------------------------
[JAPAN’s Friendship / ジャパン・フレンドシップ ]

Ambassador Of Georgia To Japan
駐日ジョージア大使
Mr. Teimuraz LEZHAVA
ティムラズ・レジャバさん

[Spotlight / スポットライト]

------------------------
Japan Now
------------------------
[Japan Products / ジャパン製品]

[Topics & Events / トピックス&イベント]

------------------------
Japan News
------------------------
[News Review / ニュースからまなぶ]
100-year-old post office revived
築100年の郵便局が復活

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Oropo / オロポ
Amazon-haeru / アマゾン生える

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
The Invasion of Ukraine is not a “Fire on the Other Side of the River”
ウクライナ侵攻は「対岸の火事」ではない

------------------------
Japanese Spirit
------------------------
[Japanese Language Journey To The Society Of Co-Existence / 共存社会への旅~日本語道~]
Japanese who Choose God According to Their Own Purposes
用途に応じて神様を選び日本人

[Nihongo Spirit / 日本語道]
What is the Correct Japanese Pronunciation of Tokyo?
Tokyoの正しい日本語の発音は?

[Yukinekoʼs JAPANese Anciention / ゆきねこの JAPANese いにしえーション]
She farted! By “Uji Shuui Monogatari” (13th century)
おならしちゃった!「宇治拾遺物語」(13世紀)より

[Idioms / イディオム]
Hitoiki / 一息

------------------------
Live In Japan
------------------------
[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
VISA for FIRE foreigners to live in Japan
FIRE した外国人が日本で暮らすためのビザ

------------------------
People
------------------------
[Person Of The Month / 今月の人物]
Japan’s First Western-Style Painter Who Lived For A Cause
大義に生きた日本初の洋画家
TAKAHASHI YUICHI
高橋由一

------------------------
Japan Now
------------------------
[Topics & Events / トピックス&イベント]

[Japan Products / ジャパン製品]

[Trending / トレンディング]
A Story Of A Gentle Cat
That Gently Snuggles Up To A Weary Heart
疲れた心にそっと寄り添う優しい猫の物語

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]
Let’s Have Tea
お茶、しましょう
[ジャパンアーティスト]
動き一つで「こころ」を伝える生粋の表現者(日本舞踊家 花柳凜さん)

[ジャパン・フレンドシップ]
ショーナ・ケイ・M・リチャーズ駐日ジャマイカ大使

[スポットライト]
ゆずを通じて多摩の魅力を世界へ発信

[ニュースからまなぶ]
また、こられ

[新語・流行語]
きまZ・チラ裏

[クローズアップ ジャパン]
オリンピックで失格となった選手の波紋

[共存社会への旅~日本語道~]
日が昇る国のスピリット・ワールド

[日本語道]
カタカナはなぜ必要なのか

[ゆきねこのJAPANeseいにしえーション]
第一回「虫愛づる姫君」堤中納言物語(12世紀)

[イディオム]
味噌(みそ)

[日本でのビザと生活習慣]
失敗しないビザ専門家の選び方

[時の人]
マリアンジャパニーズという揺るぎない個性

[トレンディング]
世界が注目するアーティストmeyocoインスピレーションの源とは

[シーズン ハイライト]
ひらりひらり花吹雪(六義園)
[People / ピープル]

H.E. Ambassador
駐日コロンビア大使

Mr. Santiago PARDO
サンティアゴ・パルドさん

[Working In Japan / 日本で働く]

Toward a “Neuroaesthetics” of Tea Ceremony
茶の湯の「神経美学」に向けて

Mr. Georg VON FINGERHUT
ゲオルグ・フォン・フィンゲルフットさん

[Japan Products / ジャパン製品]

[Topics & Events / トピックス&イベント]

[Spotlight / スポットライト]

[News Review / ニュースからまなぶ]

It was the Biggest Leaf in the World she Asked for
お願いしたのは世界で一番大きい葉っぱ

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]

Nuidori / ぬい撮り
Kao-Pantsu (pants) / 顔パンツ

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]

The Growing Number of Children’s Cafeterias
増え続ける子ども食堂

[Archives / アーカイブ]

Mysterious Queen Highlighted Ancient History
古代史を彩るミステリアスな女王

[Nihongo Spirit / 日本語道]

An “aiueo” Sequence Chart to Understand How Speech Works
音声の仕組みがわかる「あいうえお」配列表

[Idioms / イディオム]

Chigai/ 違い

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]

The Most Important Thing is to Think of Fun Learning Ideas and Practice Them
楽しく学ぶアイディアを考えて実践することが一番大切

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]

How to Find a Job in Japan – If your Japanese is not Adequate
日本での仕事の探し方――日本語が得意でない場合

[Japan Artist / ジャパンアーティスト]

TO GO BACK IS TO GO FOEWARD
もどることがすすむこと

ISOHATA Kana | Shrine maiden
巫女 五十幡香奈さん

[Trending / トレンディング]

Sweeping Film Awards Around The World!
A Story Of Loss And Rebirth For A Man Who Lost His Wife
世界の映画賞を席巻!妻を失った男性の喪失と再生を描く物語

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]

Snow Is Fluttering
雪が舞う
[People / ピープル]

Learning The Traditional Japanese Way
芸道を歩む

Stephanie TOMIYASU
冨安ステファニーさん

[Working In Japan / 日本で働く]

Alex BRADSHAW
アレックス・ブラッドショーさん

Shimadzu Limited.
株式会社島津興業

[Japan Products / ジャパン製品]

[Topics & Events / トピックス&イベント]

[Spotlight / スポットライト]

[News Review / ニュースからまなぶ]

🎧 Puyoringo is a Hot Topic
「ぷよりんご」が話題に

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]

🎧 Oya-gacha / 親ガチャ
🎧 Gon-zeme / ゴン攻め

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]

🎧 The Introduction of the My Number Card and Japanese People’s Reaction
マイナンバーカード 導入と日本人の反応

[Archives / アーカイブ]

🎧 When was the Nation of Japan Actually Founded?
日本の建国の日はいつなのか

[Nihongo Spirit / 日本語道]

🎧 Japanese is a Language for Deepening Heart-to-heart Communication
日本語は心の交流を深める言語

[Idioms / イディオム]

🎧 Toku / 得

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]

How to Learn Words That Describe Emotions
感情を表す単語の覚え方

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]

How to Find a Job in Japan – For International Students
日本での仕事の探し方――留学生の場合

[Japan Artist / ジャパンアーティスト]

New-Age Sculptures Evoke Primitive Sensibilities
原始的感性を呼び起こす新時代の彫刻

ASANO Kenichi | Sculptor
彫刻家 浅野健一さん

[Trending / トレンディング]

Enjoying The 2.5D World Through Live Streaming, Bringing New Entertainment Overseas
日本の新たなエンタメを海外へ。ライブ配信で楽しむ2.5次元の世界

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]

Ochazuke, The Ultimate Fast Food
究極のファーストフード「お茶漬け」
[People / ピープル]

Ms. Melba PRIA | H.E. Ambassador Of Mexico
メルバ・プリーアさん|駐日メキシコ大使


[Working In Japan / 日本で働く]

I Want People To Know The Charm Of Egyptian Culture And To Feel Its Spirit
エジプト文化の魅力や、スピリットを知ってほしい
Ahmed / アハメドさん

[Japan Products / ジャパン製品]
[Topics & Events / トピックス&イベント]
[Spotlight / スポットライト]

[News Review / ニュースからまなぶ]

A Delicate Button Reproduction
ボタンを忠実に再現

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]

Rebovegi / リボベジ
Numaru / 沼る

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]

The “Two-way Player” Fever in Japan and the United States?
日米で「二刀流」フィーバー

[Archives / アーカイブ]

The Unique Features of the Japanese Emperor
日本の天皇ーその特異性

[Nihongo Spirit / 日本語道]

Why is there both vertical writing and horizontal writing in Japanese?
日本語にはなぜ縦書きと横書きがあるのか

[Idioms / イディオム]

Mairu / 参る

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]

How to Learn Essential Question Words for Travel and Daily Conversation II
旅行や日常会話で必須の質問語の覚え方Ⅱ

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]

Frequently Asked Questions about the Specified Skilled Worker Visa
特定技能ビザについてのよくある質問

[Japan Artist / ジャパンアーティスト]

TRADITIONAL TECHNIQUES NURTURED BY THE EARTH AND PASSED ON BY PEOPLE
大地が育み、人が受け継ぐ伝統の技法
KANAI Kazuhito | Mud-dyeing artisan
泥染め職人 金井一人さん

[Trending / トレンディング]

TRANSFORMING EMPTY BOXES OF SNACKS! KARABAKO SHOKUNIN SHOWS THE FUN OF MAKING THINGS
お菓子の箱が変身!ものづくりの楽しさを伝える空箱職人
Harukiru / はるきるさん

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]

The Secret To Its Deliciousness Lies In The Broth
美味しさの秘密は出汁にあり
[People / ピープル]

Ms. Wienczyslawa SATO
佐藤ヴイエンチスワヴァさん

[Working In Japan /日本で働く外国人]

Violinist
ヴァイオリニスト
Mr. Gabriel TOALDO
トアルド・ガブリエルさん

[Japan Products / ジャパン製品]
[Topics & Events / トピックス&イベント]
[Spotlight / スポットライト]

[News Review / ニュースからまなぶ]

Train Brought to Life Using the Image of the Pure Land of Paradise
極楽浄土をイメージした電車

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]

Murige- / 無理ゲー
Iebe, Burube / イエベ・ブルベ

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]

When will Politicians put their Eyes in the Dharma?
政治家がダルマに目を入れる日はいつ?

[Archives / アーカイブ]

How is a Living National Treasure Selected?
人間国宝はどのように認定されるのか

[Nihongo Spirit / 日本語道]

“Practice makes Perfect” is the Recommended Way to Learn the Usage of Phrases
フレーズの使い分けは「習うより慣れよ」

[Idioms / イディオム]

Temae / てまえ

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]

How to Learn Essential Question Words for Travel and Daily Conversation
旅行や日常会話で必須の質問語の覚え方

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]

How a Foreigner can Set up a Company in Japan
外国人が日本で会社を設立する方法

[Japan Artist / ジャパンアーティスト]

THE BEARERS OF TRADITION WHO SUBLIMATE TECHNOLOGY INTO ART
技術を芸術に昇華する伝統の担い手

MORITA Ryohei | Kumiko craftsman
組子職人 森田良平さん

[Trending / トレンディング]

The Origin And Future Of The Genius Creators Who Invented The Era
時代を創った天才クリエーターの原点と未来

“Hideaki Anno Exhibition”
「庵野秀明展」


[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]

THIS IS THE BEST WAY TO EAT
蟹は、やっぱりこれでしょう
Japanese Dream
[People / ピープル]

The Wife Of The Croatian
Ambassador To Japan
クロアチア大使夫人

Mme. Blaženka Hrastić
ブラジェンカ・フラスティッチさんさん

[Working In Japan /日本で働く外国人]

Sushi Murayama
鮨 むらやま

Ms. WEN shu qi
温舒祺さん

Japan Topics
[Japan Products / ジャパン製品]
[Topics & Events / トピックス&イベント]
[Spotlight / スポットライト]

Japan News
[News Review / ニュースからまなぶ]

Japanese Giant Salamander-shaped Konnyaku
オオサンショウウオ型のこんにゃく

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]

Hokansu / ホカンス
Tsunda / 詰んだ

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]

The Movie “MINAMATA” Released – A Chance to Question Economy or Life?
映画「MINAMATA」公開 ー 経済か命かを問う機会

Japanese Road
[My View On Nippon / 日本の見方]

The Charm of Japanese Culture Hidden in Calligraphy
書道に潜む日本文化の魅力

[Nihongo Spirit / 日本語道]

Words that Change Depending on Who you are Talking to
話す相手によって変わる言葉

[Idioms / イディオム]

Daijoubu / 大丈夫

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]

“House Method” is a Simple Process of Combining Memorized Words The House Method Makes it Easy to Create Japanese Sentences
覚えた単語を組み合わせるだけの「ハウスメソッド」
ハウスメソッドなら日本語の文章も簡単に作ることができる

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]

Frequently Asked Questions about Naturalization Permit Applications
帰化許可申請に関するよくある質問

Japan Art
[Japan Artist / ジャパンアーティスト]

THE FLOWER OF FAMILY, “KAMON”
「家紋」は想いの結晶

HATOBA Shoryu | Monsho-uwaeshi (crest decorator)
紋章上繪師 波戸場承龍さん

Japan Now
[Trending / トレンディング]

A Miniature Photographer Excitement To The World Through “Mitate”
「見立て」で世界にワクワクを届けるミニチュア写真家

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]

The “Seven Flowers Of Autumn” Will Disappear
“秋の七草” が消滅する
Japanese Dream

[People / ピープル]
The Appeal Of The Japanese Language As Considered By A Spirited Writer From Taiwan
台湾出身の気鋭作家が考える日本語の魅力
Ms. LI Kotomi / LI Qinfeng
李 琴峰さん

[Working In Japan /日本で働く外国人]
Yazaki Corporation
矢崎総業株式会社
Mr. Paul M BRADLEY
ポール・M・ブラッドリーさん

Japan Topics

[Japan Products / ジャパン製品]
[Topics & Events / トピックス&イベント]
[Spotlight / スポットライト]

Japan News

[News Review / ニュースからまなぶ]
The World’s Oldest Sea Turtle
世界最高齢のうみがめ

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Hanya? / はにゃ?
Otsukare-Samansa / お疲れサマンサ

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
Is the Prime Minister a Leader or a Reader?
総理大臣はLeader? それともReader?

Japanese Road

[My View On Nippon / 日本の見方]
Northern Japan – A Place of Beauty and Cultural Depth
北日本― 美くしさと文化の深さを感じる地

Becoming a Rock of Sand
さざれ石の巌となりて

[Nihongo Spirit / 日本語道]
A Spirit of Peaceful Coexistence Lies Behind the Japanese Language
日本語の背景にある共存の精神

[Idioms / イディオム]
Torikomu / 取り込む
Dondon / どんどん

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]
“House Method” is a Simple Process of Combining Memorized Words The House Method Makes it Easy to Create Japanese Sentences
覚えた単語を組み合わせるだけの「ハウスメソッド」
ハウスメソッドなら日本語の文章も簡単に作ることができる

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Frequently Asked Questions about Management and Administration Visas
経営・管理ビザに関するよくある質問

Japan Art

[Japan Artist / ジャパンアーティスト]
A UNNIQUE SOUND CREATED BETWEEN STILLNESS & MOVEMENT
静と動の間で生まれる無二の響き
SATOU Kensaku
佐藤健作さん

Japan Now

[Trending / トレンディング]
A New Kind Of Battle Manga Set In Modern Japan
現代日本を舞台にした新感覚バトルアクション
ATARASHII GAKKO!
呪術廻戦

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]
Purify Your Soul With A Matsuri
祭りで魂を浄化する
[People / ピープル]
Snapask Holdings Inc. / CEO
スナップアスク ホールディングス/CEO
MR. Timothy YU
ティモシー・ユーさん

[Working In Japan /日本で働く外国人]
Rakuten Group, Inc.
楽天グループ株式会社
MR. FERNANDO PAULO
フェルナンド・パウロさん

[Japan Products / ジャパン製品]
[Topics & Events / トピックス&イベント]
[Spotlight / スポットライト]

[News Review / ニュースからまなぶ]
Prevent Scams Without Saying “Watch Out for Scams”
「詐欺に注意」と書かずに詐欺防止

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Ataoka / あたおか
Mugen XX / 無限○○

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
Is it Alcohol or the Government That’s at Fault?
悪いのは酒か、政府か?

[My View On Nippon / 日本の見方]
Okinawa: a Slower Pace of Life within Japan
沖縄:日本でのスローペースな生活

[Nihongo Spirit / 日本語道]
The Concept of Harmony Since Ancient Times
古から続く和の思考

[Idioms / イディオム]
Yoroshiku
よろしく

[Akiri’s Special Japanese Lesson / アキリの特別日本語レッスン]
The Only One of its Kind in the World
By Creating Stories Connected to New Vocabulary, this Method of Self-Study Ensures You Never Forget What You’ve Learned – Ⅲ
世界で一つの学習法
あなたが創るストーリーで覚えた単語を忘れない独学の法則―Ⅲ

[Parody Talk / パロディートーク]
The Holding of the Olympic Games Annually will Bring Peace to the World!?
オリンピックを毎年開催すれば平和は続く!?

[Visas & Practical Advice For Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Frequently Asked Questions about Permanent Resident Visas
永住者ビザに関するよくある質問

[Japan Artist / ジャパンアーティスト]
A Journey Of Endless Devotion
終わりのない精進の旅路<第3回>
Tokyo Ghetto Shamisen, SAKATA Atsushi
東京月桃三味線 坂田淳さん

[SHOKUNIN /職人]
An Original “Sushi” Shokunin, Brings Out The Best In His Fish
魚をつくる、独創の「鮓」職人
Sushi Hirose, HIROSE Ryuji
鮓 廣瀬 廣瀬隆司さん

[Trending / トレンディング]
A Gen Z Heretic Unafraid To Go Out On A Limb
はみ出すことを恐れないZ世代の異端児
ATARASHII GAKKO!
新しい学校のリーダーズ

[Seasonal Highlights / シーズン ハイライト]
“The Moon Is Beautiful” Is A Declaration Of Love?
「月がきれいですね」は愛の告白?
日本で働く外国人
奄美大島が世界自然遺産登録へ

商品情報・内容

■ 外国人との会話にすぐ使えるネタが満載!

1986年の創刊で、100ヶ国以上の人に読まれている日英バイリンガルマガジン。日本人には、実際に外国人と英語で交流している人たちに多く読まれています。外国人が本当に知りたいのは日本人の生活に密着した情報です。日本の話題、トレンドなど、社会で起きていることをやさしく解説していますので、そっくり外国人との会話に活用できます。また、外国人へのプレゼントとしても喜ばれています。NTT主催の全国タウン誌フェスティバルで大賞を2度受賞。

この雑誌の読者はこちらの雑誌も買っています!

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)の所属カテゴリ一覧

Fujisan.co.jpとは?

株式会社富士山マガジンサービスが運営する、
日本最大級の雑誌オンライン書店です。
一般的な書店と異なり、
定期購読サービスに特化しています。

雑誌、新聞、シリーズ書籍、漫画や
本屋にも無い古い本も見つかる!

法人サービスはこちら >
  • タイトル1万以上

    タイトル1万以上

    豊富なラインナップで
    書店に並ばない本とも出会える

  • 試し読み

    試し読み

    バックナンバー1冊まるごと試し読み
    したり、最新号も試し読みできる

  • タダ読み

    タダ読み

    5,000冊以上の雑誌が
    無料で読み放題

  • 500円OFF

    500円OFF

    普段読んでいる雑誌のレビュー投稿で
    500円割ギフト券をプレゼント

  • 事前予約

    事前予約

    気になる本は
    発売日前から事前予約可能

  • 割引や特典付き

    割引や特典付き

    定期購読なら
    お得に本が読めて
    送料無料の雑誌も!

デジタル雑誌をご利用なら

最新号〜バックナンバーまで7000冊以上の雑誌
(電子書籍)が無料で読み放題!
タダ読みサービスを楽しもう!

総合案内
マイページ
マイライブラリ
アフィリエイト
採用情報
プレスリリース
お問い合わせ
©︎2002 FUJISAN MAGAZINE SERVICE CO., Ltd.