ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES) 発売日・バックナンバー

全201件中 31 〜 45 件を表示
【Cover Story】
Conducting Gold
伝導する黄金

【JAPAN ARTIST】
The Story Of Sculpture, Vessels, Nd Salvation
彫刻と器と救いのはなし
Ms. TOUGANE Hijiri
東金 聖さん

【Japan Style】
Kintsugi, A Golden Joinery Reviving Life
いのち、よみがえる金継ぎ

【News Review】
Eye Protection Show by Drone
ドローンによる目の愛護ショー

【New Expression & Buzzwords】
Naaze naaze / なぁぜなぁぜ
Minato-ku Joshi / 港区女子

【Close Up Japan】
Manga is Establishing Itself as a Major form of Entertainment
一大エンターテインメントの地位を確立しつつあるまんが

【Pros And Cons】
The “No Abuse Ordinance,” to Protect Children
子どもを守る「虐待禁止条例」

【Nihongo Spirit, Leading Article】
Is Japan Worthy of Being a World Cultural Leader!?
日本は世界の文化リーダーにふさわしい!?

【Nihongodo Practice】
Wa-you secchuu (Fusion of Japanese and Western styles)
和洋折衷

【Echoes Of Historic Japan】
Nobunaga and Tea Ceremony
信長と茶会

【Topics & Events】
A Collection of Valuable Items Related to the Imperial Household
皇室ゆかりの貴重な品が一同に

Exhibition of Samurai by Hokusai
北斎が描くサムライの展覧会

【Japan Products】
PÉPET | ペペット
Powdered yogurt | 粉ヨーグルト
Craft Onsen-jp YUGAWARA | クラフト温泉 湯河原
CHOIKOTA | ちょいこた

【Spotlight】
Anyone Can Be Santa Claus
誰でもサンタクロースになれる
海は学校
【Cover Story】
Traditional Handicrafts That Guide The Light
光を導びく伝統の手しごと

【JAPAN ARTIST】
How Does He Make These?
どうやって作っているんだ?

Mr. NABETANI Junichi, the third generation of the Nabetani Glass Kogeisha.
鍋谷グラス工芸社3代目 鍋谷淳一さん

【Japan Style】
Can You Eat 10 Balls Of Udon?
うどん10玉食べられますか?

【News Review】
Sheep Announcing the Arrival of Guests
お客の到着を知らせる羊

【New Expression & Buzzwords】
Komikomide / こみこみで
Oshihen / 推し変

【Close Up Japan】
Background of the Tanka Trend that Captured the Hearts and Minds of the Youth
若者たちの心を捉えた短歌ブームの背景

【Pros And Cons】
Structure of a Divided World
分断世界の構造

【Nihongo Spirit, Leading Article】
The Philosophy Behind the Japanese Language
日本語の背景にある哲学

【Nihongodo Practice】
Mottainai
もったいない

【Echoes Of Historic Japan】
Ono no Komachi – A Woman’s Heart Spelled Out Through the Ages
小野小町--時代を超えて綴られる女心

【Topics & Events】
– A Large Exhibition of Original Artwork Commemorating the 40th Anniversary of the Serialization
連載開始40周年を記念した大原画展
– Exhibition of “Yamato-e” Paintings that Have Been Passed Down Through the Millennia
千年を超えて描き継がれる「やまと絵」の展覧会

【Japan Products】
Sobokuni Chiffon | ソボクニシフォン
Baby Banana | ベイビーバナナ
Osaka local trump(Playing cards) | ご当地トランプシリーズ「大阪トランプ」
INCENSE OF MEMORIES | あの日のおもかげ線香

【Spotlight】
Video Recording Service To Experience Your Child’s Growth
子供の成長を実感できる動画撮影サービス
人間とはなにか?を問う文様
【Cover StoryCover Story】

A Tradition To Cool Down The Summer
夏を冷やす風物詩

【JAPAN Style】

“SHAVED ICE” ALL YEAR ROUND
年がら年中、「かき氷」

【World Pavillion】

Latvia Pavilion | ラトビア パビリオン
ラトビア大使館 × 画狂人 井上文太
Lierwalde Belt with Latvian Soul | ラトビアの魂を宿すリエルワールデ帯

【Japan + ×♡】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Republic Of Latvia | ラトビア共和国特命全権大使夫妻
H. E. Mr. Zigmārs ZILGALVIS And His Wife, Ms. Ilona ZILGALVIS | ズィグマールス・ズィルガルヴィスさんとイローナ・ズィルガルヴィスさん

A Country that Sings – Latvia | 歌う国 ― ラトビア

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
Nostalgic Popsicles to be Taken Over
引き継がれる懐かしのアイスキャンディー

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Hao / 好ハオ
Gosashuu kudasai / ご査収ください。

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
National Honor Award Presented to Para Sports Legend
パラスポーツ界のレジェンドに国民栄誉賞が授与

[CIA (Comical Imagination Actors) Theater / CIA(コミカル・イマジネーション・アクターズ)劇場]
The Powers that be are the People’s Heroes!?
権力者は民衆のヒーロー!?

【Japanese Spirit】

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Japan’s Opening to the World Becomes an Issue Again
再び問われる日本の開国

Philosophy of the Nihongodo – Language and culture are reflections of the heart
日本語道の哲学-言葉と文化は心の反映

[Echoes Of Historic Japan]
People who Were at the Mercy of the Phantom East Asian community
幻の東アジア共同体に翻弄された人々

【Japan Trend】

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– Exhibition on the Fascinating Ancient Mexican Civilization
古代メキシコ文明の魅力に迫る展覧会
– Exhibition of Portraits Focusing on Facial Expressions
表情に着目した人物画の展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
More Vegetables Microwave Cup Soup | 野菜をMOTTOレンジカップスープ
Spice Syrup Kit | スパイスシロップキット
Wagomu | 和ごむ
CRAFT BEER PAPER Paper file | クラフトビールペーパー 紙ファイル

[Spotlight / スポットライト]
A Giant Swing That Allows You To Experience The Feeling Like Heidi Is Gaining Attention
ハイジの気分が味わえる巨大ブランコが話題
優き世と浮き世
【JAPAN Artist】

Mr. YOKOYAMA Toshihiko | Hokuyo Glass
北洋硝子 横山俊彦さん

Playing At The Heights Without Wavering, The Pride Of The Joppari Spirit
揺らぎなき高みで遊ぶ。 じ ょっぱりの矜持

【JAPAN Friend】

The Wife Of The Egyptian Ambassador | エジプト大使夫人
Mrs. Hanan ABUBAKR | ハナン・アブバクルさん

The Ancient Soul Lives on Today – The Egypt of Eternity and Diversity | 古代の魂が今に生きる悠久と多様性のエジプト

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
Collaboration Between Famous Paintings, Local Specialties, and Your Favorite Things
名画と作品と推しの共演

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Akusuta / アクスタ
Tenshi-kaiwai, Mizuiro-kaiwai / 天使界隈・水色界隈

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
The Cultural Agency’s Move to Kyoto – Soft Power Can Change the World?!
文化庁の京都移転 ― ソフトパワーが世界を変える!?

[CIA (Comical Imagination Actors) Theater / CIA(コミカル・イマジネーション・アクターズ)劇場]
A Bill that Allows You to Live in the Country of Your Choice
自分の好きな国に住める法案

【Japanese Spirit】

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Nihongodo – A Linguistic and Cultural Journey with New Perspectives
日本語道-新たな視点から学ぶ言語と文化の旅

[My Arigatou / 私のありがとう]
An incident who turned inferiority complex into a medal of honor
コンプレックスを勲章に変えた出来事

【Person Of The Hour】

A SILENCE That
こころを揺らす沈黙

KAWARA On | 河原温

【Japan Trend】

[Spotlight / スポットライト]

Japan’s First Lodging Facility Where You Can Feel Like the Lord of a Castle
城主気分を味わえる日本初の宿泊施設

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– SPECIAL EXHIBITION OF TWO LEADING JAPANESE PAINTERS
日本を代表する2人の画家の特別展
– EXHIBITION TO EXPERIENCE THE CHARM OF GHIBLI FILMS
ジブリ映画の魅力を体感できる展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
– Hikare Furoshiki | ひかれ風呂敷
– Towel Caps Strong Enough To Dry a Bear | くまもかわくタオルキャップ
– Ezo Tanuki turns into, reversible cushion | YOU+MORE! エゾタヌキが化けるリバーシブルクッション
– Momigalite Popke | モミガライト ポプケ

【JAPAN Style】

Gracef Ul Sway Ing Wisteria Flowers
たおやかに揺れる、藤の花
【JAPAN Artist】

Ms. IZUMI Junko | Kyogen Performer
狂言師 和泉淳子さん
Harmony Is Better Than Discord
和を以てつつがなし


【JAPAN Friend】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Republic Of Peru | 駐日ペルー共和国特命全権大使
Mr. Roberto SEMINARIO | ロベルト・セミナリさん

The Mystical Nature and Diversity of Life in Peru | 神秘に満ちたペルーの大自然と生命の多様性

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
LEGO® Work on Display in the USA
アメリカで展示されているLEGO®作品

[ New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Dejitaru Seppuku / デジタル切腹
Yuru Bukatsu / ゆる部活

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
Ideas and Ingenuity Come From Chaos
アイディアと工夫は、混沌から生まれる

[CIA (Comical Imagination Actors) Theater / CIA(コミカル・イマジネーション・アクターズ)劇場]
Nobel Peace Prize for “That Dictator”!
「あの独裁者」にノーベル平和賞!

Japanese Spirit
[Nihongo Spirit / 日本語道]
Nihongodo – A Linguistic and Cultural Journey with New Perspectives
日本語道-新たな視点から学ぶ言語と文化の旅

[My Arigatou / 私のありがとう]
The American Girl Who Led My Path
私の進路を導いてくれたアメリカ人少女

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Is it difficult to obtain a student visa for Japan?
日本の留学ビザ取得は難しい?

【Person Of The Hour】

A Chef Who Makes The Most Of Naturein Peru, A Country Of Gastronomy
美食の国・ペルーの自然を活かす料理人

Mr. Virgilio MARTINEZ | ヴィルヒリオ・ マルティネスさん

【Japan Trend】

[Spotlight / スポットライト]

SOY SAUCE TO CHOOSE FROM
好きな食べ物から選べるしょうゆ

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– LARGE-SCALE EXHIBITION OF THE ENIGMATIC GENIUS PAINTER EKIN
謎の天才絵師・絵金の大規模な展覧会
– EXHIBITION OF ARTISTS WHO SOUGHT THEIR OWN IDEALS
自身の理想を求めた作家たちの展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
– PAPER RAZOR | 紙カミソリ®
– PLECO TATE-PLEATS | プレコ タテプリーツ
– Raw Melt Cleansing Balm Kuro|ローメルト クレンジングバーム クロ
– Sakana Karuta| さかなかるた

【JAPAN Style】

Art Of Soy Sauce And Become A Soy Sauce Connoisseur !
しょうゆを極めて しょうゆ通になる!
【JAPAN Artist】

Mr. SUGIYAMA Shigeyasu, A Craftsman At Miyabi Andon Ltd.
有限会社みやび行燈製作所 職人 杉山茂靖さん

THE SUBDUED BEAUTY OF HANDWORK
「手しごと」の侘び寂び

【JAPAN Friend】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Republic Of Tunisia To Japan | 駐日チュニジア特命全権大使
Mr. Mohamed ELLOUMI | モハメッド・エルーミさん

A Dazzling Faraway History, and a Heart with Inner Wealth | めくるめく遙かな歴史 、富むこころ

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
Deer Cracker Vending Machine
しか せんべい の じどうはんばいき

[New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
xxkawa / ○○かわ
peaga / ペア画

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
WBC Attracts the Greatest Interest in History
史上最大の関心を集めるWBC

【Japanese Spirit】

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Nihongodo – A Linguistic and Cultural Journey with New Perspectives
日本語道-新たな視点から学ぶ言語と文化の旅

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Which is better, a Joint Stock Company or a Limited Liability Company?
株式会社か合同会社のどちらがよい?

【Person Of The Hour】

Masterpieces Left Behind By An Enigmatic Caruing Genius
謎多き天才彫工が残した傑作

ISHIKAWA Uncho | 石川雲蝶

【Japan Trend】

[Spotlight]
Housing Subscription For Vacant Homes
空き家を活用した住まいのサブスク

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– EXHIBITION ON SHINRAN, THE FOUNDER OF JODO SHINSHU
浄土真宗を開いた親鸞の展覧会
– EXHIBITION BORN OF THE ENCOUNTER BETWEEN POKÉMON AND JAPANESE CRAFT
ポケモンと工芸の出会いが生んだ展覧会

[Japan Products / ジャパン製品]
– HACO MAME Bonsai cultivation set | HACO MAME 盆栽栽培セット
– Helloyon | ハロヨン
– Ripe Nanko Ume VODKA|完熟南高梅VODKA
– YUAMI quilt cover Shironeri| YUAMI 掛け布団カバー白練

【JAPAN Style】

THE CHARM OF ALIVE ART BONSAI
生きるアートBONSAIの魅力
【JAPAN Artist】

Painter Mr. OHTAKE Shin
画家 大竹伸朗さん

A Man Who Creates As If It Were His Own Breathing
息をするようにつくる人

【JAPAN Friend】

Ambassador Extraordinary And Plenipotentiary Of The Kingdom Of Belgium To Japan | 駐日ベルギー王国特命全権大使
Ms. Roxane De BILDERLING | ロクサンヌ・ドゥ・ビルデルリングさん

A Bond that Blossoms Naturally | おのずと花開く絆

【Spotlight】

OUTDOOR SAUNA TO ENJOY THE GREAT NATURE
大自然を満喫できるアウトドアサウナ

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
A Tour of Shrines to Collect the Seven Sacred Beads
ななつ の かみたま を あつめる じんじゃ めぐり

[New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Arumonde / アルモンデ
Ojisan Koubun / おじさん構文

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
Criteria for “Gender Equality”
「ジェンダー平等」の基準

【Japanese Spirit】

[Japanese Language Journey To The Society Of Co-Existence / 共存社会への旅~日本語道~]
Compassionate Language that Avoids Conflict
争いを避ける思いやりの言語

[Idioms / イディオム]
ochiru/ 落ちる

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Cultivate a “compassionate heart” at the root of the Japanese language No. 3
日本語の根底にある「思いやりの心」を育む(3)

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
How can a Foreigner Work in a Japanese Hotel?
外国人が日本のホテルで働くには?

【Person Of The Hour】

Medical Treatment That Does Not Make People Sick – The Possibilit Y Of “Pre-Sy Mptomatic Treatment”
病気にさせない医療「未病治療」の可能性

Dr, TANAKA Shunichi | 医師 田中俊一

【Japan Trend】

[Topics & Events / トピックス&イベント]
- THE LARGEST CLASSICAL MUSIC FESTIVAL IN JAPAN
国内最大級のクラシック音楽祭
- FOR THE FIRST TIME IN HISTORY, AN EXHIBITION OF ONLY IMPORTANT CULTURAL PROPERTIES
史上初、重要文化財のみの展示会

[Japan Products / ジャパン製品]
- Sauna Glasses EYE LOVE NYUUYOKU | サウナメガネ アイラブ入浴
- SIWA BOX | 紙和ボックス
- Broom with Long Japanese Cypress Broomstick| しゅろのやさしいほうき 五玉 焼檜柄
- Vegetable Paints (Beginner’s Kit) | おやさい絵の具(初心者キット)

【JAPAN Style】

Japanese People Who Love Hot Springs
温泉を愛してやまない日本人
【JAPAN Artist】

Noh Performer Mr. OKURA Genjiro
能楽師 大倉源治郎さん
Words And Poems To Improve Your Heart
こころを磨く言葉と歌

【JAPAN Friend】

Ambassador Plenipotentiary Of The Dominican Republic To Japan | 駐日ドミニカ共和国全権特命大使
Mr. Robert Miky TAKATA Pimentel | ロバート・ミキイ・タカタ・ピメンテルさん
DOMINICA JAPAN +× ♡ | ドミニカジャパン+×♡(タスケアイ)

【Spotlight】

Bags Made From Reused Plastic Umbrellas
ビニール傘を再利用して作られるバッグ

【Japan News】

[News Review / ニュースからまなぶ]
An Exhibition that Makes You Say, ”What’s This?”
おもわず 「なにこれ?」 と いって しまう てんらんかい

[New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Guminike-shon / グミニケーション
Neo Dekora / ネオデコラ

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
The Heart of the Film “Suzume no Tojimari”
映画「すずめの戸締まり」の心

【Japanese Spirit】

[Japanese Language Journey To The Society Of Co-Existence / 共存社会への旅~日本語道~]
Japanization of Foreign Culture and Co-existence
外国人文化の日本化と共存

[Idioms / イディオム]
harau / 払う・祓う

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Cultivate a “compassionate heart” at the root of the Japanese language No. 2
日本語の根底にある「思いやりの心」を育む(2)

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Things for Foreigners to be Aware of when Buying Japanese Real Estate
外国人が日本の不動産を買うときに注意すること

【Person Of The Hour】

Life Of The “Father Of Japanese Botany” To Look Back On Now
今振り返るべき「日本の植物分類学の父」の人生
Dr, MAKINO Tomitaro | 牧野富太郎 博士

【Japan Trend】

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– SAEKI YUZO’S FIRST MAJOR RETROSPECTIVE EXHIBITION IN 18 YEARS
佐伯祐三の18年ぶりの大回顧展
– FIRST MAJOR EXHIBITION AT TOFUKUJI TEMPLE
東福寺初の大規模な展覧会n
「祈り」がテーマの藤原新也の大規模個展

[Japan Products / ジャパン製品]
– Kotakidai | 小焚台
– POY | ポーイ
– Grape Tomato Aiko| ミニトマト アイコ
– ZENB NOODLE | ゼンブヌードル

[Fashion / ファッション]
Harajuku Culture “Decora Fashion” To The World
原宿カルチャー「デコラファッション」を世界に

【JAPAN Style】

TONIGHT, HAVE A GLASS OF SAKE
今宵は、一献傾けて
【JAPAN Artist】

Noh Performer Mr. OKURA Genjiro
能楽師 大倉源治郎さん
The Virtues Of “Leaving It Unsaid”
「言わぬが花」の美徳

【JAPAN Friend】

Spouse Of The Ambassador Of The Republic Of Estonia | エストニア共和国大使夫人
Mrs. KAIRE JÜRGENSON | カイレ・ユンゲルソンさん
Estonia Learning from “Sinimustvalge (Blue-Black-White)” | 青と黒と白に学ぶエストニア

【Spotlight】

Hotels Where You Can Experience Zero-Waste Action
ゼロ・ウェイストアクションを体験できるホテル
Japan News

[News Review / ニュースからまなぶ]
What Saved Asakusa’s
あさくさ の じんりきしゃ を すくった のは

[New Expression & Buzzwords / 新語・流行語]
Taipa / タイパ
Shirankedo / 知らんけど

[Close Up Japan / クローズアップ ジャパン]
“Taipa ” Orientation Spreading Among Generation Z
Z世代に 広がる「タイパ」志向

【Japanese Spirit】

[Japanese Language Journey To The Society Of Co-Existence / 共存社会への旅~日本語道~]
Japanization of Foreign Culture and Co-existence
外国人文化の日本化と共存

[Idioms / イディオム]
hajime / 初め

[Nihongo Spirit / 日本語道]
Cultivate a “compassionate heart” at the root of the Japanese language
日本語の根底にある「思いやりの心」を育む

【Live In Japan】

[Visas For Former Japanese Nationals Living In Japan / 日本でのビザと生活習慣]
Increased Crackdown on Bicycle Traffic Violations
自転車の交通違反の取り締まりが強化

Person Of The Hour

A Venture Company Tackles The Frontiers Of Geothermal Power Generation
ベンチャーが挑む地熱発電の最前線
Sweden and Japan | スウェーデン×日本

【Japan Trend】

[Topics & Events / トピックス&イベント]
– OHTAKE Shinro’s First Major Retrospective In 16 Years
大竹伸朗の16 年ぶりの大回顧展
– “Prayer” is the theme of FUJIWARA Shinya’s large-scale solo exhibition
「祈り」がテーマの藤原新也の大規模個展

[Japan Products / ジャパン製品]
– BROWN CHEESE BROTHER | ブラウンチーズブラザー
– Hourin Kyougosai | 芳輪 京五彩
– Sock Supplement, Socks that look like kotatsu | 靴下サプリ まるでこたつソックス
– USUWA COIN CASE | うすわ コインケース

[Films / 映画]
– As far as I can go
このまま行けるところまで

Film director TANNO Masato | 映画監督 丹野雅仁

【JAPAN Style】

The Power Of “Incense” To Dispel Evil Spirits
邪気を払う「お香」の力
【特集】
画狂人 井上文太(美学を共にするアーティストたちが国境を越え始める)

【ジャパンフレンドシップ】
ギリシャ大使夫人 マルガリタ マヴロミハリスさん

【Actress】
片岡 凜さん(SNSで道を切り拓いた19歳の新人女優)

【クローズアップジャパン】
「片づけ」が日本文化として世界へ

【新語・流行語】
・ととのう
・よき

【共存社会への旅】
日本人の生活にとけこむ妖怪

【日本語道】
日本語は「音」も言葉に

【イディオム】
あたる(う形容詞)

【日本でのビザと生活習慣】
外国人が日本で運転するには?

【時の人】
画家 金子國義(心の中に生き続ける画家)

【ジャパンスタイル】
知の殿堂をを訪ねて
特集 画狂人 井上文太

商品情報・内容

■ 外国人との会話にすぐ使えるネタが満載!

1986年の創刊で、100ヶ国以上の人に読まれている日英バイリンガルマガジン。日本人には、実際に外国人と英語で交流している人たちに多く読まれています。外国人が本当に知りたいのは日本人の生活に密着した情報です。日本の話題、トレンドなど、社会で起きていることをやさしく解説していますので、そっくり外国人との会話に活用できます。また、外国人へのプレゼントとしても喜ばれています。NTT主催の全国タウン誌フェスティバルで大賞を2度受賞。

この雑誌の読者はこちらの雑誌も買っています!

ひらがなタイムズ(HIRAGANA TIMES)の所属カテゴリ一覧

Fujisan.co.jpとは?

株式会社富士山マガジンサービスが運営する、
日本最大級の雑誌オンライン書店です。
一般的な書店と異なり、
定期購読サービスに特化しています。

雑誌、新聞、シリーズ書籍、漫画や
本屋にも無い古い本も見つかる!

法人サービスはこちら >
  • タイトル1万以上

    タイトル1万以上

    豊富なラインナップで
    書店に並ばない本とも出会える

  • 試し読み

    試し読み

    バックナンバー1冊まるごと試し読み
    したり、最新号も試し読みできる

  • タダ読み

    タダ読み

    5,000冊以上の雑誌が
    無料で読み放題

  • 500円OFF

    500円OFF

    普段読んでいる雑誌のレビュー投稿で
    500円割ギフト券をプレゼント

  • 事前予約

    事前予約

    気になる本は
    発売日前から事前予約可能

  • 割引や特典付き

    割引や特典付き

    定期購読なら
    お得に本が読めて
    送料無料の雑誌も!

デジタル雑誌をご利用なら

最新号〜バックナンバーまで7000冊以上の雑誌
(電子書籍)が無料で読み放題!
タダ読みサービスを楽しもう!

総合案内
マイページ
マイライブラリ
アフィリエイト
採用情報
プレスリリース
お問い合わせ
©︎2002 FUJISAN MAGAZINE SERVICE CO., Ltd.