英国The Economist(エコノミスト) 発売日・バックナンバー

全1035件中 1021 〜 1035 件を表示
964円
年金をどうするか?
-年金-
米英両国では今年度、年金基金の不足分を穴埋めするため、収益が2割5分方
低下する企業が出るだろう。 ...more
How's your pension doing? (English version)
-Pensions-
In America and Britain, some companies' earnings will be reduced
by a quarter this year because of the hole in their pension fund.
...more


小さ過ぎたるは
-情報技術-
「シリコン・チップ上のトランジスタの数は、およそ1.5年毎に倍増する」。
インテル共同設立者のゴードン・ムーアが発見したムーアの法則は、ほぼ精確
であった。1971年から2001年にかけて、トランジスタの集積密度は1.96年で
倍増した。 ...more
Less is Moore (English version)
-Information technology-
"The number of transistors on a silicon chip would double roughly
every 18 months": Moore's law, spotted by co-founder of Intel,
Gordon Moore, has proved broadly accurate: between 1971 and 2001,
transistor density has doubled every 1.96 years. ...more


金塊10億人分
-金-
中国人民銀行(中央銀行)は昨年まで、金の国内価格を固定していた。同銀は
これまで、1,000カ所ほどの国内金鉱から産出された金を全て買い上げ、宝石商
に分配していた。 ...more
Bullion for a billion (English version)
-Gold-
Until last year, China's central bank fixed the domestic price of
gold. It bought all the gold produced by China's 1,000 or so mines
and allocated it to jewellers. ...more
964円
英国とユーロ
-欧州単一通貨-
トニー・ブレア英首相は概ね、英国のユーロシステムへの参加に前向きである。
しかし首相ほど乗り気でないゴードン・ブラウン蔵相は、「五条件」が満たさ
れた場合に限り参加すべきと主張している。 ...more
Britain and the euro (English version)
-Europe's single currency-
Tony Blair is keen in principle to take Britain into the euro system,
but the less-keen chancellor Gordon Brown says this should happen
only when the "five tests" have been satisfied. ...more


李嘉誠締め出し
-香港と米国-
買収騒動
事業で大成功を収めた李嘉誠氏は、地元香港で「スーパーマン」と呼ばれる。 ...more
Keeping out Li Ka-shing (English version)
-Hong Kong and America-
A controversial takeover
Mr Li Ka-shing is called "superman" in his homeland Hong Kong for his
business success. ...more


善の枢軸
-日本-
日英両国の首相にはこのところ、相通じるものがある。ブレア氏の米国支持が
ブッシュ政権に対して不信感を抱きがちだった人々を納得させたように、小泉氏も
アジアで、同様の役割を果 たすことができるかもしれない。 ...more
The axis of good (English version)
-Japan-
Britain's and Japan's prime ministers have things in common these
days. Just as Mr Blair's support for America convinced some doubters
who were inclined to distrust the Bush administration, Mr Koizumi
might be able to play a similar role in Asia. ...more
964円
中国のチェルノブイリ?
-中国とSARS-
ミハイル・ゴルバチョフ氏のソ連共産党書記長就任からわずか1年後の
1986年4月に起きたチェルノブイリ原発の爆発事故は現在、グラスノス
チとペレストロイカを大きく加速させた要因とされている。重症急性
呼吸器症候群(SARS)は、中国のチェルノブイリとなるのだろうか?
...more
China's Chernobyl? (English version)
-China and SARS-
The explosion of a nuclear reactor at Chernobyl in April 1986,
only a year after Mikhail Gorbachev came to power, is now regarded
as a great accelerator of Glasnost and perestroika. Is SARS China's
Chernobyl? ...more


交替への偏向
-アラン・グリーンスパン-
アラン・グリーンスパン米連邦準備制度理事会(FRB)議長は、冷静かつ理知的な
当局者の模範である。中央銀行の技巧を実践する希有な存在で、説得力ある指導を
行うために必要な明確さと、失言を防止するために必要な曖昧さを併せ持つ。
...more
A bias towards change (English version)
-Alan Greenspan-
Alan Greenspan has been a model of calm, intellectual authority, a
peerless practitioner of the central banker's art of combining just
enough clarity to offer convincing guidance with enough ambiguity to
avoid giving any games away. ...more


陰の男たち
-米外交政策-
ネオコン(新保守主義派)は、いかにして、現在の影響力のある地位を占めるまでに
成長したのだろうか? ネオコンの世界観の基準は善と悪である。 ...more
The shadow men (English version)
-Foreign policy-
How did the neo-cons grow to the positions of influence they now occupy?
They see the world in terms of good and evil. ...more
964円
次の国は?
-アラブの反応-
イラクが勝利すると予想したアラブ人は、実際のところ皆無に近かった。
イラク兵士が超大国に思い知らせて、米国の傲慢をくじくとともに、
アラブの自尊心を回復することが望みだった。 ...more
Who's next? (English version)
-Arab reactions-
Few Arabs had actually expected Iraq to win. The hope was that
Iraq's fighters would teach the superpower a lesson, deflating
America's arrogance and repairing their own self-esteem. ...more


問題山積み
-中国の石炭埋蔵量-
中国当局者および一部外国人アナリストによると、中国では石炭資源が間もなく
尽きる可能性があるという。中国は現在、国内エネルギー需要のおよそ7割を
石炭に依存している。 ...more
Tonnes of problems (English version)
-China's coal reserves-
According to Chinese officials and some outside analysts, China
could soon be running out of coal which currently provides around
70% of the country's energy needs. ...more


世界をスクロール
-日本のIT事情-
驚くことに、日本企業の上級管理職の多くは電子メールの処理を人任せにしている。
部下がメールをプリントアウトし、上司は返信内容を指示する。 ...more
Watching the world scroll by (English version)
-IT in Japan-
It is surprising that many senior Japanese managers do not handle
their own e-mail. An assistant prints them out for the boss, who
will dictate a response. ...more
964円
当然の報い
-イラク戦争-
戦闘はまだ完全に終わってはいない。しかし3週目末までに、フセイン体制
が崩壊同然であることが明白になった。イラクのより良い未来は実現する
のだろうか。 ...more
Nemesis (English version)
-War in Iraq-
The fighting is not yet completely over. But by the end of the
third week, it became clear that the regime was as good as dead.
Will a better future in Iraq realise? ...more


タリバン復活
-アフガニスタン-
政府を揺るがす動き
アフガニスタンの戦争は依然、殊に南部で継続している模様だ。 ...more
Taliban resurgent (English version)
-Afghanistan-
Efforts to destabilise the government
The war in Afghanistan seems to be alive, particularly in the south
of the country. ...more


敵か味方か
-ソフトウェア-
オラクルのラリー・エリソンは先週、マイクロソフトはLinuxによってこの世から
抹殺されるだろうと語った。この言葉が将来現実となる可能性もある。 ...more
Friend or foe? (English version)
-Software-
Microsoft will be wiped off the face of the earth by Linux, said
Larry Ellison of Oracle last week. It contains a germ of truth. ...more
964円
くしゃみと咳
-SARSウィルス-
重症急性呼吸器症候群(SARS)は18カ国に拡がり、香港及び発生地とみられる
中国広東省で依然、猛威をふるっている。 ...more
Coughs and sneezes (English version)
-The SARS virus-
SARS has spread to 18 countries, and is still rampaging through Hong
Kong and Guangdong province in China, where it is thought to have
originated. ...more


修繕でなく終焉を
-アファーマティブ・アクション-
1997年、高得点を収めた3名の白人学生が、ミシガン大学への入学を拒否された。
...more
End it, don't mend it (English version)
-Affirmative action-
In 1997, three white students with good marks were denied places at
the University of Michigan, one at its law school. ...more


倒産ランドへようこそ
-日本のテーマパーク-
日本のテーマパークの多くは、バブル期に地方自治体と民間企業が杜撰な事業計画
の下、設立した合弁企業である。1980年代に、借入保証や優遇税制措置、低金利が
盛り込まれた新法を受け、建設されたものの、破綻に追いこまれている。 ...more
Welcome to bankruptcyland (English version)
-Theme-parks in Japan-
Many of theme-parks in Japan - badly-planned joint ventures between
local governments and private firms during the bubble years, encouraged
by new laws in the 1980s that provided loan-guarantees, tax breaks and
low interest rates - are going bust. ...more
964円
疑惑の渦中
-アラブ系アメリカ人-
新設された国土安保省の指揮で、「自由の盾」作戦の下、FBI捜査官は
ここ2週間で、イラク人約5,200名に対する「任意の」事情聴取を行った。
...more
Under suspicion (English version)
-Arab-Americans-
Supervised by the new Homeland Security Department, FBI agents
have conducted Operation Liberty Shield, "voluntary" interviews
with about 5,200 Iraqi-people, over the past two weeks. ...more


ホットスポット&フライ
-インターネットアクセス-
インテルは最近、「セントリノ(Centrino)」と名づけた新型チップ群を
発売した。インターネットへの無線アクセス方式、「Wi-Fi(ワイファイ)」
を携帯用コンピューターの標準機能とするのが狙いである。 ...more
Hotspots and fries (English version)
-Internet access-
Intel has recently launched a new family of chips named "Centrino",
in the aim of turning "Wi-Fi", a way to gain a wireless internet
access, into a standard feature of portable computers. ...more


プライベートな問題
-中国教育事情-
中国の富裕層は現在、中等教育を修了させるため、子どもを海外の寄宿学校へ
送り出している。 ...more
A private matter (English version)
-Education in China-
Rich parents in Mainland China are now sending their children to
foreign boarding schools for a complete secondary education. ...more
964円
チェイニーのコネ?
この戦争に勝ったときの真の勝者は、副大統領ディック・チェイニー氏
が以前経営していたハリバートン社とブッシュ政権の取り巻き連中だ、
というのはお決まりの噂だ。 ...more
Cheney's cronies? (English version)
-The reconstruction business-
It was an inevitable rumour: if the war goes well, the real
winner will be Vice-President Dick Cheney's former firm,
Halliburton, and other Bush administration cronies. ...more


最後の戦い
戦略予算査定研究所のアンドリュー・クレパインヴィチ氏によると、
「市街戦では戦闘員により依存し、テクノロジーの価値が下がる傾向がある。
米軍の戦闘体制とは正反対だ。」 ...more
The last battle (English version)
-Urban warfare-
"Urban operations", says Andrew Krepinevich of the Centre for
Strategic and Budgetary Assessments, "tend to be manpower-intensive
and to devalue technology - the exact opposite of how the American
military is structured to fight." ...more


戦争のコスト
イラク攻撃というブッシュ氏の決断は、アメリカの財政政策にとっても重要な
意味を持つことになるかもしれない。 ...more
Costing a bomb (English version)
-Budget wrangles-
George Bush's decision to invade Iraq may also prove a pivotal moment
for America's fiscal policy, as the outcome will decide the course
of Mr Bush's tax-cut plans. ...more
964円
水際の戦い
-戦争へのカウントダウン-
ブレア氏の首相就任以来最悪の週が、英国の海外援助を担当する閣僚、
クレア・ショート国際開発相がラジオ番組で、新たな国連決議なしに
英国が米国のイラク攻撃に協力する場合には閣僚を辞任すると述べた
ことから始まった。 ...more
Fighting on the beaches (English version)
-Countdown to war-
The worst week so far of Mr Blair's tenure in office began
when Clare Short, the cabinet minister responsible for
Britain's overseas aid budget, said on a radio programme
that if Britain joined America in attacking Iraq without a
second resolution, she would quit the government. ...more


見当違い
-デリバティブ-
ウォーレン・バフェット氏は、株主に宛てた最近の書簡の中で、子会社
General Re Securities社のデリバティブでの長期損失を嘆息し、
デリバティブを金融大量 破壊兵器や危険な時限爆弾と酷評している。
...more
Off target (English version)
-Derivatives-
In his latest letter to shareholders, Mr Buffett laments
long-term derivatives losses in a subsidiary (General Re
Securities). He even calls derivatives financial weapons
of mass destruction, or dangerous timebombs. ...more


支払いは電話で
-Mコマース-
欧州の大手携帯電話会社4社(ボーダフォン、オレンジ、Tモバイル、
テレフォニカ)のコンソーシアムは先月、携帯を用いたショッピングを
推進する新たな試みとして、モバイル決済サービス協会(Mobile
Payment Services Association(MPSA))の設立を発表した。 ...more
Phone me the money (English version)
-M-commerce-
Last month, a consortium of Europe's leading mobile operators -
Vodafone, Orange, T-Mobile and Telefonica Moviles - announced
the Mobile Payment Services Association (MPSA), a new attempt to
get people shopping by mobile phone. ...more
964円
家に賭ける
-不動産価格-
世界各国の家計において、全資産に占める不動産の割合は、株式の
割合を遥かに上回るため、住宅価格の下落が経済に与える影響もまた、
株価低迷と比べ、数段重い。 ...more
Betting the house (English version)
-Property prices-
Households around the world have far more of their wealth
tied up in property than in shares, so a fall in house prices
could have a much bigger impact on the economy than a slump
in share prices. ...more


誤った方向へ
-テロリズムと市民の自由-
ホセ・パディヤは昨年、米シカゴ空港で大陪審の審問における参考人
として拘束され、後に「敵性戦闘員」と類別 された。 ...more
Heading in the wrong direction (English version)
-Terrorism and civil liberties-
Last year in America, Jose Padilla was detained at Chicago
airport as a witness to a grand-jury probe. He was then
categorised as an "enemy combatant" - which gives the
government the right to hold him indefinitely, with no
access to a lawyer and minimal judicial review. . ...more


戦争が起きたら…
-東南アジア経済-
原油価格の高騰を受け、ベトナムは石油輸出で一時的利益を得ており、
また、バカンス客が安全な旅行先を求める中、観光ブームに沸いている。
...more
If war comes... (English version)
-South-East Asia's economies-
Vietnam is gathering a windfall from oil exports thanks to
a high price, also enjoying a boom in tourism as holidaymakers
seek out safe destinations. ...more
964円
ダンスの終わり
-トルコと米国-
トルコ政府は2月25日、62,000人の米軍戦闘部隊がトルコ領内から
イラクへ展開することを認める議案を国会へ送付した。。 ...more
The end of the dance (English version)
-Turkey and the United States-
On February 25th, the Turkish government handed a motion
to parliament to allow the deployment of 62,000 American
combat troops from Turkish soil into Iraq. ...more


完璧な家庭用娯楽システム?
-ソニー-
過去、ウォークマンからプレイステーションにいたるまで、ソニーの
ヒット商品は一貫して、メディアコンテンツの入手法や使用法を変え
てきた。 ...more
The complete home entertainer? (English version)
-Sony-
In the past, successful Sony machines (from Walkmans to
PlayStations) have consistently helped to change the way
in which people acquire and use media content. ...more


次回に期待
-エイズワクチン-
エイズワクチンの初めての大規模臨床試験が失敗に終った。しかし、
効能が認められた場合においても、バクスジェン社(ワクチン製造元)
の製品がアフリカのエイズ患者を救うとの期待は、空振りに終っていた
だろう。 ...more
Better luck next time (English version)
-AIDS vaccines-
The first big trial of AIDS vaccine has ended in failure.
But even if the product of VaxGen (the vaccine's maker)
had worked successfully, the assumption that it would help
people in Africa would have been a misguided idea. ...more
964円
古きアメリカVS新しきヨーロッパ
米国は欧州をくたびれた老大陸と断じ、欧州は米国を現代の
全弊害の象徴と一蹴する。大西洋を隔てた老若の争いが、
イラク論争に影を落としている。 ... more
Old America v New Europe (English version)
The transatlantic quarrel between age and youth -
Americans dismiss Europe as a clapped-out old continent,
European dismiss America as the embodiment of all the
evils of modernity - is infecting the debate over Iraq. ...more


原発問題
-エネルギー市場-
ペルシャ湾岸での戦争が現実味を帯び、既に原油供給量 の減少が懸念
される中、新たな石油需要が発生した。日本である。 ...more
Nuked (English version)
-Energy markets-
A likely war in the Gulf has already been causing fears of
shrinking oil supply, here comes a fresh source of demand:
Japan. ...more


依然、雲の上
-日本の消費者金融-
日本における消費者金融市場の規模は、クレジット・カード市場のほぼ
6倍に上る。 ...more
Still in the stratosphere (English version)
-Japanese consumer finance-
In Japan, the consumer-finance market is almost six times
bigger than the credit-card market. ...more
964円
爆弾投下
-反戦運動-
タイムズ紙が今週行った世論調査によると、英国民のおよそ9割が、
国連査察団に時間を与えるべきと考えている。 ... more
Bombs away (English version)
-Anti-war movement-
A poll in the Times this week shows nearly nine out of
ten Britons think that the weapons inspectors should be
given more time. ...more


他国市場を食い荒らす?
-中国-
中国が引き起こす経済的不安の大半は誤りである。 第一に、貿易は
決してゼロ・サム・ゲームではなく、売り手と買い手、双方の利益
となる。 ...more
Eating your lunch? (English version)
-China-
Most of the economic fears that China arouses are wrong.
First, trade is never a zero-sum game, it profits buyers
and sellers alike. ...more


もうひとつの命取り
-ストックオプション課税-
今日の低迷する株式市場において、ストックオプションが富を減少
させることがある。租税債務が、オプションを行使して得た株式の
時価総額を上回る場合である。 ...more
Another nail in the coffin (English version)
-Taxing stock options-
In today's falling equity markets, there are cases where
stock options can damage your wealth; the tax liability
can outweigh the value of shares obtained by exercising
options. ...more
964円
立証責任
-米国とイラク-
国連査察委員会のハンス・ブリクス委員長による次回、そしておそらく
最後の報告が2月14日、安全保障理事会に提出される予定だ。 ... more
Burden of proof (English version)
-America and Iraq-
The next and probably the last report to the Security Council
by Hans Blix, the chief inspector, is due on February 14th. ...more


そなたよりも高徳
-会計制度-
エンロンの破綻は欧州では起り得なかったと欧州の会計士の間で囁かれてきた。
...more
Holier than thou (English version)
-Accounting-
European accountants have been quietly saying that the bankruptcy
of Enron could not have happened in Europe. ...more


贈り物
-日本の銀行-
欧州の銀行1行が、他の2行に150億円(1億2700万ドル)を貸し、利子を取るので
はなく、0.01%の金利を支払った。 ...more
Giveaway (English version)
-Japanese banking-
One European bank lent two others Y15 billion ($127m) and paid
(rather than charged) them 0.01%. ...more
964円
戦争勃発の瀬戸際
-対イラク政策-
ブッシュ大統領にとって、対イラク戦は、父親が指揮した1991年の時と比べ、
孤独かつ危険を伴うものになりそうだ。 ... more
On the brink of war (English version)
-Dealing with Iraq-
For Bush the younger, this is likely to be a lonelier and riskier
war than the one his father led in 1991. ...more


中国に奴隷が1000万人?
-無給労働者-
速報値によると、2002年1月~11月の中国の不動産開発投資は、前年同期比で
28%増加した。 ...more
Does China have 10m slaves? (English version)
-Unpaid workers-
According to preliminary figures, investment in property development
in China grew by 28% between January and November last year compared
with the same period in 2001. ...more


目を覆う有様
-世界経済-
最近の株式市場の急落は、対イラク戦争が近いとの憶測のためとするアナリストが
ほとんどである。しかし、いっそう根深い問題は、バブル後のグローバル経済が
脆弱なことである。 ...more
Look if you dare (English version)
-World economy-
Most analysts blame the latest stock market plunge on the prospect
of war against Iraq, but a deeper problem is the fragility of the
post-bubble global economy. ...more
おすすめの購読プラン

商品情報・内容

■ 英国の世界に誇る知性『The Economist』。全体像を把握するには、より確かな視点が必要です。Economistは重要な問題に焦点を絞り、その全容を明らかにします。

未来をコントロールすることはできませんが備えることはできます。The Economistは読者へ綿密な分析を提供し、未来への準備をサポートします。 世界中、地域を問わず最先端のニュースを鋭い分析によって報道。英国やアメリカの知識層に愛読される政治経済誌。”ビッグマック指数”や”トール・ラテ指数”など、購買力平価の目安として独自の指数を発表。The Economist はその鋭い経済分析によって世界経済の”これから”を報道します。また、科学技術・書評・芸術などの文化面も毎号掲載。Online版付には紙の雑誌に加えiPad, iPhone, Android, Windows 8, BlackBerry PlayBook and BlackBerry 10のアプリでのThe Economistの閲覧のほか、Economist.com と音声版へのフルアクセスがついていきます。◆COVID-19を境に、フライトが減便されており、配送に遅れが出ております。毎週土曜日発売ですが、当面は翌月曜日発送となります。その間はオンラインで閲覧頂けます。

無料サンプル

■ 2013年05月18日発売号

2013年05月18日発売号をまるごと1冊ご覧いただけます

サンプルを見る

この雑誌の読者はこちらの雑誌も買っています!

英国The Economist(エコノミスト)の所属カテゴリ一覧

Fujisan.co.jpとは?

株式会社富士山マガジンサービスが運営する、
日本最大級の雑誌オンライン書店です。
一般的な書店と異なり、
定期購読サービスに特化しています。

雑誌、新聞、シリーズ書籍、漫画や
本屋にも無い古い本も見つかる!

法人サービスはこちら >
  • タイトル1万以上

    タイトル1万以上

    豊富なラインナップで
    書店に並ばない本とも出会える

  • 試し読み

    試し読み

    バックナンバー1冊まるごと試し読み
    したり、最新号も試し読みできる

  • タダ読み

    タダ読み

    5,000冊以上の雑誌が
    無料で読み放題

  • 500円OFF

    500円OFF

    普段読んでいる雑誌のレビュー投稿で
    500円割ギフト券をプレゼント

  • 事前予約

    事前予約

    気になる本は
    発売日前から事前予約可能

  • 割引や特典付き

    割引や特典付き

    定期購読なら
    お得に本が読めて
    送料無料の雑誌も!

デジタル雑誌をご利用なら

最新号〜バックナンバーまで7000冊以上の雑誌
(電子書籍)が無料で読み放題!
タダ読みサービスを楽しもう!

総合案内
マイページ
マイライブラリ
アフィリエイト
採用情報
プレスリリース
お問い合わせ
©︎2002 FUJISAN MAGAZINE SERVICE CO., Ltd.